| Островський Д.О. Аксіологічний аспект історизмів як перекладознавча проблема (на матеріалі українських, російських і німецьких текстів малого формату) : автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / Д.О. Островський ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 19 с. — укp.Розкрито сутність понять "історичний символ" та "історичний лінгвоконцепт" в аспекті їх функціонування у комунікативно-ціннісному просторі вихідного тексту (ВТ). Розглянуто їх семантичні, функціональні, структурні ознаки. На базі спеціальної системи методик дані поняття виявлено у ВТ і розкрито їх значення. Для передачі значень названих історизмів у перекладному тексті (ПТ) розроблено систему перекладацьких трансформацій. Адекватність сприйняття значень історизмів у ПТ перевірено за допомогою порівняльно-типологічної методики. Встановлено, що найчастіше історичні реалії перекладаються за допомогою лексичних трансформацій, засобами передачі історичних символів є лексико-семантичні та структурні трансформації. Виявлено, що історичні концепти вербалізуються у ПТ за допомогою структурних трансформацій. Доведено, що структурні трансформації найбільш адекватно передають оцінність і символічність історизмів у ПТ. Завантажити Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-77 + Шифр НБУВ: РА335257
Рубрики:
|