Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
Пошуковий запит: (<.>A=Ванґ Ю. ….$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

      
1.

Ванґ Ю. …. 
Прагматико-когнітивні та семантико-функційні аспекти запозичень між різносистемними мовами (на матеріалі англійської, китайської та японської мов). / Ю. …. Ванґ. — Б.м., 2019 — укp.

Дисертацію присвячено лексичним зв'язкам між китайською та англійською мовами. На основі широкого масиву результатів міжмовної взаємодії обґрунтовано типи взаємопроникнень у низці концептосфер та загалом у лексико-деривативному складі двох типологічно віддалених мов. З'ясовано питання одиничності та контамінації китаїзмів в азійських варіантах англійської мови на підставі співвіднесеності аналізованих запозичень з відповідним китайським адстратом та їхньою рекурентністю у словниковому та текстовому середовищах. Вивчено структурно-семантичну адаптацію китаїзмів, виявлено представленість та лакунарність одиниць сукупного інвентаря китаїзмів у корпусі GloWbE, проаналізовано їхній ареальний статус щодо відміченості у словниках та рекурентності у сегментах корпусу, встановлено типи смислових зв'язків та відношень між лексемами. І китаїзми, і англіцизми могли виникати внаслідок дії японського посередника. Вивчення англіцизмів у китайській мові зосереджено на прагматико-когнітивних чинниках однорідного та компенсаторного (щодо рівнів мови) проникнення лексеми до цільового середовища. Висвітлено блокувальні механізми та прагматико-когнітивні переваги типу запозичення до китайської мови.^UThe present thesis is concerned with the two-way lexical loans between Chinese and English. Falling back on a vast corpus of evidence of the outcomes of the inter-language interaction substantiated in this disquisition are the types of mutual penetrations of lexemes in a series of conceptual spheres and in the lexicon and derivation of these two typologically distant languages at large. Single and multiple affiliation of the borrowings studied with the corresponding ecologies and their recurrence in the lexicographic and textual media have been ascertained. The structural-semantic adaptation of Chinese borrowings has been elucidated and their complete representation in the sections for the chosen varieties of English according to the GloWbE corpus has been revealed. The areal-ecological status of the borrowings in question as to their attestation(s) in the dictionaries and indices studied and according vs. adverse reflection in the GloWbE recurrence patterns has been (dis)proved. Both Anglicisms in Chinese and Chinese loans in English have evolved with the help of a proven Japenese intermediary. A calculus of types of borrowings on these grounds is concomitant to the attempted model-based formalization of pragmatic-cognitive factors. Blocking mechanisms and pragmatic and cognitive advantages of loan type into Chinese have been highlighted.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського