Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Автореферати дисертацій (1)Журнали та продовжувані видання (1)
Пошуковий запит: (<.>A=Кравчина Т. В.$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 6
Представлено документи з 1 до 6

      
Категорія:    
1.

Кравчина Т. В. 
Психологічні особливості розуміння іншомовного наукового тексту студентами гуманітарних спеціальностей : автореф. дис. ... канд. психол. наук : 19.00.07 / Т. В. Кравчина; Ін-т психології ім. Г.С.Костюка НАПН України. - К., 2010. - 20 c. - укp.

Особлива увага до інтерпретації символів іншомовного наукового тексту зумовлена визначальністю цього процесу, як складника професійного становлення спеціалістів гуманітарного профілю. Розуміння інтерпретованого тексту є чинником інтеграції знань у процесі навчально-професійної діяльності. Психологічними передумовами інтерпретації є рівень розвитку творчих й інтелектуальних здібностей. Інтерпретація іншомовного наукового тексту включає в себе три рівні: науковий (орієнтація на конкретно-науковий зміст тексту; інтеграція поверхового рівня знань), емоційно-сенситивний (близьке до змісту розуміння тексту опосередковане емоціями та почуттями, нестабільне у різний час навіть щодо одного і того ж тексту) та творчий - найвищий рівень розуміння (проявляється в глибокому й якісному розумінні змісту тексту; інтеграцією його змісту у загальну структуру навчально-професійних знань). Зовнішніми характеристиками процесу інтерпретації є стратегії поведінки, такі як: адаптаційна (творчий рівень розуміння тексту), дезадаптаційна (емоційно-сенситивний) та стереотипізована (науковий) стратегія. Процес розуміння складається з відповідних компонентів: інтелектуальний; емоційно-емпатійний; творчий; мотиваційний; культурно-історичний.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ю940.321.7 + Ш12-913.371.2

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА378161 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Кравчина Т. В. 
Удосконалення змісту навчального матеріалу з англійської мови у вищих технічних навчальних закладах / Т. В. Кравчина // Наук. зап. Вінниц. держ. пед. ун-ту ім. М. Коцюбинського. Сер. Педагогіка і психологія : зб. наук. пр. - 2008. - Вип. 22. - С. 54-58. - Бібліогр.: 4 назв. - укp.

Визначено загальнодидактичні та методичні критерії добору змісту навчального матеріалу з англійської мови для студентів технічного профілю. Наголошено на критерії повноцінного забезпечення розвитку творчих здібностей студентів. Визначено одиниці навчального матеріалу. Встановлено співвідношення між поняттями "навчальна тема" та "навчально-мовленнєва ситуація". Виділено критерії добору навчальних тем, а також підбору лексичного матеріалу. Підкреслено значення емоційного компоненту змісту навчання.

Определены общедидактические и методические критерии отбора содержания учебного материала по английскому языку для студентов технического профиля. Отмечены критерии полноценного обеспечения развития творческих способностей студентов. Определены единицы учебного материала. Установлено соотношение между понятиями "учебная тема" и "учебно-речевая ситуация". Выделены критерии отбора учебных тем, а также подбора лексического материала. Подчеркнуто значение эмоционального компонента содержания обучения.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-913-2

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж69898/Пед. і псих. Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
3.

Кравчина Т. В. 
Тандем-метод як один із способів інтенсивного вивчення іноземної мови та формування іншомовної комунікативної компетенції / Т. В. Кравчина // Фіз.-мат. освіта. - 2016. - № 4. - С. 45-48. - Бібліогр.: 7 назв. - укp.

Основна особливість тандему - соціально-індивідуальний аспект вивчення іноземної мови. Класні уроки пропонують широкий спектр можливостей для взаємодії та діалогу, але приділяють мало уваги індивідуальним стилям навчання й автономності студентів. На відміну від традиційних контекстів вивчення іноземних мов, тандем надає можливість максимуму соціалізації та максимуму індивідуалізації. З одного боку, навчальний план в тандемі створюється, виходячи з потреб і зацікавленості партнерів, таким чином, особистісно-орієнтований і відкритий до індивідуалізації. З іншого, тандем сприяє взаємодії та співпраці, роблячи соціальний аспект суттю даного підходу. У контексті вивчення в тандемі - ці два традиційно протилежні полюси - індивідуальний і соціальний - пов'язані оригінальним, інноваційним і гармонійним чином. Це взаємодія взаємоеффективно мотивує студентів, так як сам факт спілкування з носієм мови надає їм певний стимул до розвитку мовних і комунікативних навичок. Другою особливістю тандему є характер ролей партнерів. Якщо в будь-якому академічному контексті роль викладача і студента чітко розмежована, то в тандемі відбувається змішання ролей. Будучи носіями мови, учасники тандему знають більше про досліджуваного мовою один одного, і це наділяє їх певними повноваженнями виступати як викладача. У тандемі - партнер, який виступає в ролі мовного експерта, завжди буде грати менш авторитетну позицію, коли він сам стане студентом. Таким чином, на відміну від інших контекстів комунікації носій мови не буде викликати страху. Ця зміна ролей викладач-студент також усуває негативні наслідки асиметрії між більш і менш досвідченими з мовної точки зору співрозмовниками, яка в звичайному житті може викликати почуття неповноцінності, страх перед помилками, сором'язливість. З іншого боку, ця зміна ролей також проявляє позитивні аспекти асиметрії, коли є необхідною когнітивна та емоційна підтримки від більш компетентного співбесідника. Своєю чергою, вивчення в тандемі передбачає прояв самостійності і прийняття відповідальності за своє навчання, та вміння керувати своїм процесом навчання. Принцип тандему руйнує стереотип, згідно з яким процес навчання - механічний процес передачі знань, можливий тільки за участю професійного педагога. Вивчення іноземної мови в тандемі - природний процес взаємодії, у якому головне місце займає реалізації комунікативних намірів.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-913.0

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж101424 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
4.

Кравчина Т. В. 
Сутність комунікативного методу навчання іноземним мовам / Т. В. Кравчина // Фіз.-мат. освіта. - 2017. - № 1. - С. 68-71. - Бібліогр.: 6 назв. - укp.

Зазначено, що комунікативна спрямованість навчання - передумова успіху в практичному оволодінні студентами іноземною мовою. Як показує практика, цьому значною мірою сприяє атмосфера колективного спілкування, організованого на основі комунікативних ситуацій. Ситуації стимулюють студентів до комунікативно-мотивованого виконання мовленнєвих дій, а спілкування в таких ситуаціях надає студентам змогу свідомо засвоїти іншомовний матеріал. Велике значення має діалогічне та монологічне мовлення. У цьому процесі можуть бути задіяні декілька учасників. З позицій комунікативного підходу процес навчання іноземної мови будується адекватно реальному процесу мовленнєвого спілкування, тобто процес навчання є моделлю процесу мовленнєвої комунікації. Максимальне зближення процесів навчання та реального спілкування за такими найважливішими параметрами, як комунікативно-вмотивована мовленнєва поведінка викладача та студентів, а також предметність процесу спілкування забезпечується ретельним відбором комунікативно-мовленнєвих намірів, тем, ситуацій, які відображають інтереси та потреби студентів. Сучасна ситуація в країні доводить, що попит на висококваліфікованих спеціалістів, які вільно володіють іноземною мовою підвищується щороку. Найбільшу ефективність у навчанні іноземної мови студентів має комунікативний підхід, саме він сприяє формуванню в них комунікативної компетентності як професійної, впливає на їх світогляд, систему цінностей, уміння мислити.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-913.330

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж101424 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
5.

Кравчина Т. В. 
Удосконалення самостійної роботи студентів під час вивчення іноземної мови професійного спрямування / Т. В. Кравчина // Фіз.-мат. освіта. - 2018. - № 1. - С. 241-245. - Бібліогр.: 8 назв. - укp.

Основне завдання вищої освіти полягає у підготовці спеціаліста, який уміє ініціативно, творчо мислити, самостійно поповнювати свої знання та застосовувати їх у практичній діяльності, фахівця, здатного до саморозвитку, самоосвіти, інноваційної діяльності. Проаналізовано вітчизняний і зарубіжний досвід пошуку методів і форм самостійної роботи студентів з метою ефективного оволодіння іноземною мовою професійного спрямування; визначено місце та роль самостійної роботи студентів ВНЗ у навчальному процесі; досліджено проблеми планування, організації, керівництва та контролю результатів даного виду роботи; надано практичні рекомендації для ефективного покращання вивчення іноземної мови професійного спрямування. Метою самостійної роботи з іноземної мови професійного спрямування у немовному вузі є формування навичок роботи з іншомовними фаховими джерелами інформації (читання, переклад, творче переосмислення інформації, її особистісна оцінка та наступне використання), а також формування навичок усного мовлення (говоріння та аудіювання). Практичне заняття є важливою формою процесу вивчення іноземної мови, де здійснюється безпосередня організація самостійної роботи студента, контроль з боку викладача, а також взаємо- та самоконтроль. Розвиток навичок самостійної роботи в області читання, говоріння, письма здійснюється на базі комунікативного підходу, використовуючи реальні ситуації (телефонні розмови, бесіди з конкретними людьми, ситуативні діалоги тощо). Таким чином, студенти мають можливість позбавитись "мовного бар'єру" та посилити віру в особисті можливості спілкуватись іноземною мовою. Навички "живого" спілкування, розмовної лексики призводить до одночасного розвитку всіх мовних навичок - від усної та письмової мови до читання та аудіювання. Для навичок читання ефективно використовувати тексти невеликого об'єму та різного змісту (уривки з статей, енциклопедій, літературних творів, анкети, журнальні статті та ін.). Для навичок письма можна використовувати завдання комунікативного напрямку, а саме: складання особистого або ділового листа, написання рекламного тексту, проведення інтерв'ю, тощо. Граматика є важливою частиною цієї роботи. Особливості матеріалів для самостійної роботи студентів у немовному ВНЗ повинні враховуватись під час складання комплексу вправ, що формують вміння самостійної роботи. Самостійна робота студентів - це складне педагогічне явище, особлива форма навчальної діяльності, спрямована на засвоєння студентами сукупності знань, вмінь, навичок. Самостійна робота студентів необхідна не лише для оволодіння професійною англійською мовою, але й для формування навичок самостійної роботи в учбовій, науковій і професійній діяльності, які є необхідними у вищій школі; для формування здібності приймати на себе відповідальність за володіння навчальним матеріалом, самостійно вирішувати проблему підвищення рівня володіння мовою і т. д. Власне тому цей вид роботи є головним резервом підвищення ефективності підготовки кваліфікованих фахівців рівня "спеціаліст" і "магістр".


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-913-2

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж101424 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
6.

Теоретичні та методичні аспекти соціальної діяльності : монографія. Т. 1 / В. Н. Багрій, Ю. Л. Бриндіков, Н. І. Голова, О. В. Грабчак, О. В. Джежик, Т. В. Кравчина, О. І. Москалюк. - Хмельницький, 2020. - 301 c. - Бібліогр. в кінці розд. - укp.

Висвітлено процес формування професійних умінь майбутніх


Індекс рубрикатора НБУВ: С40(4УКР) + С49 р30

Рубрики:

Шифр НБУВ: В359525/1 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського