1. |
Богомолов О. С. Англо-українсько-російський словник з додатками для суднових інженерів : навч. посіб. / О. С. Богомолов; Одес. нац. мор. акад. - О., 2008. - 180 c. - Бібліогр.: с. 175. - англ.Наведено український та російський переклад 1 580-ти найбільш уживаних термінів у галузі суднової енергетики та технічного менеджменту, а також 190-та фраз, типових для листування технічної служби танспортного судна. Наведено переклад українською та російською мовами стандартних записів англійською мовою (410 одиниць), взятих зі звітів, ремонтних відомостей, списків самоконтролю та машинних журналів, а також 120-ти фраз, рекомендованих Міжнародною морською організацією (IMO) для використання багатонаціональними судновими екіпажами в критичних ситуаціях. Розглянуто особливості сучасної морської англійської мови, рекомендованої IMO для спілкування у морі, наведено мінімум відомостей з практичної граматики стандартної англійської мови, які необхідно знати сучасному судовому інженеру. Изложен украинский и российский перевод 1 580-ти наиболее употребляемых терминов в отрасли судновой энергетики и технического менеджмента, а также 190-а фраз, типичных для переписки технической службы транспортного судна. Изложен перевод на украинский и русский языки стандартных записей на английском языке (410 единиц), взятых из отчетов, ремонтных ведомостей, списков самоконтроля и машинных журналов, а также 120-ти фраз, рекомендованных Международной морской организацией для (IMO) использования многонациональными судновыми экипажами в критических ситуациях. Рассмотрены особенности современного английского языка, рекомендованного IMO для общения в море, изложен минимум данных по практической грамматике стандартного английского языка, знание которых необходимо современному судовому инженеру. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-434:О4 + Ш143.21-923.2 + О4 я21 я73
Рубрики:
Шифр НБУВ: ВА716567 Пошук видання у каталогах НБУВ
|