Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Автореферати дисертацій (1)Книжкові видання та компакт-диски (3)
Пошуковий запит: (<.>A=Карпенко У$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2

      
Категорія:    
1.

Карпенко У. О. 
Концептний зміст фрейму "Збройне протистояння" у російській культурно-мовній традиції : Автореф. дис... канд. філол. наук / У. О. Карпенко; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол. - К., 2006. - 20 c. - укp.

Досліджено концепти у структурі фрейму "Збройне протистояння" російської культурно-мовної традиції. Уточнено первісне значення слова "концепт", етапи та підходи до його вивчення, структуру, а також проаналізовано наявні у сучасній науці визначення цього феномену та поняття концептосфери. Здійснено відмежування концепту від суміжних понять і термінологічних синонімів. На підставі аналізу теоретичних даних виведено три антиномії концепту. Обгрунтовано фреймовий підхід до аналізу концептів. Виявлено понятійні значення та з'ясовано зміст концептів ядра фрейму "Збройне протистояння" - позиції ім'я дії (сформованої концептами "Война", "Бой", "Сражение", "Битва", "Брань", "Поединок", "Набег"), а також визначено концептне наповнення периферійних фреймових позицій актант-суб'єкт ("Воин", "Герой", "Товарищ", "Молодец", "Брат", "Сын"), актант-об'єкт ("Враг"), мотив ("Родина", "Мир", "Победа", "Свобода", "Слава", "Месть"), властивості антанта ("Отвага", "Смелость", "Удаль", "Мужество"). За допомогою зіставлення виведених значень з англійським та італійським матеріалом виявлено типові та специфічні для російської культури концепти.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш103.10 + Ш141.2-31

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА342031 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Карпенко У. А. 
Трансляция смысла и трансформация значений первокорня : монография / У. А. Карпенко. - К. : Освіта України, 2013. - 495 c. - Библиогр.: с. 444-495 - рус.

Внимание уделено изучению понятия трансляции смысла и трансформации значений первокорня. Обосновано понятие первокорня и разработан когнитивно-сравнительный этимологический метод для его анализа. Доказано существование древнейших первокорней, которые присутствуют в разных, в том числе неродственных языках, их наличие обусловлено не заимстовованием, а восхождением к праязыку. Показано, что смысл первокорня остается неизменным и транслируется сквозь века, значения же трансформируются под воздейстием метонимических и метафорических переносов, закрепляясь в конкретных словах того или иного языка на данном этапе его развития.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш102.01

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА768467 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського