Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (3)
Пошуковий запит: (<.>A=Молоткіна Ю$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 4
Представлено документи з 1 до 4

      
Категорія:    
1.

Молоткіна Ю. 
Футбольна лексика іншомовного походження у сучасних українських Інтернет-виданнях / Ю. Молоткіна // Соціум. Документ. Комунікація. Сер. Філол. науки. - 2018. - Вип. 6. - С. 42-57. - Бібліогр.: 21 назв. - укp.

Проаналізовано новітні лексеми іншомовного походження, які були запозичені зі спортивної лексики англійської мови, а саме зі сфери футбольних термінів. Проблема проникнення англіцизмів в українську мову є актуальною для сучасного українського мовознавства. У зв'язку з участю України у процесах глобалізації, запозичення іншомовних слів відбувається безперервно, збагачуючи словниковий склад мови новими поняттями та реаліями. Однією з важливих проблем сучасної україністики є диференціація новітніх іншомовних лексичних одиниць, оскільки запозичується не лише окремі слова, а цілі шари лексики іноземної мови. Дослідження вживання чужомовних лексем у сучасній інтернет-періодиці є важливим, адже саме через засоби масової інформації поширюються та доносяться до мовця новітні запозичення. У мові української інтернет-періодики можна зустріти спортивні терміни з різних видів спорту. Більшу частину спортивних термінів становлять саме лексеми іншомовного походження. Це пов'язано з поширенням спортивних реалій, для яких поки що бракує українських відповідників, а широкий потік міжнародної інформації з галузі спорту сприяє актуалізації іншомовних термінів. Причому, варто зазначити, що запозичується досить широкий спектр спортивної лексики, який охоплює різноманітні види спорту. Так, наприклад, величезна популярність футболу в Україні зумовила появу надзвичайно великої кількості футбольних термінів в українських ЗМІ. Мета наукової розвідки - аналіз іншомовних лексем футбольної тематики, зафіксованих у текстах сучасних українських інтернет-видань. Доведено, що мова сучасних українських інтернет-ЗМІ надзвичайно насичена футбольними термінами англомовного походження, про що свідчить наявність цілих лексико-семантичних підгруп лексем цієї тематики. Крім того, доведено, що футбольні терміни іншомовного походження вживаються не лише у спортивних ЗМІ, а й широко використовуються в політичній та соціальній тематиці.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:Ч515.78 + Ш141.14-34:Ч515.78в3

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж74618:Філол.н. Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Лексика українських масмедіа : монографія / М. Навальна, А. Зленко, О. Ісайкіна, Л. Шимченко, Ю. Калужинська, Т. Шинкар, Ю. Молоткіна, О. Бугайова, Т. Левченко, А. Овсієнко; ред.: М. Навальна; Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди. - Переяслав-Хмельницький : К С В, 2019. - 187 c. - Бібліогр.: с. 170-186 - укp.

Здійснено комплексний аналіз лексики в мові сучасних українських масмедіа. Висвітлено основні динамічні процеси в лексико-семантичній системі української мови, зокрема наголошено на дифузних процесах у лексиці. Розкрито вплив позамовних чинників на лексику українських ЗМІ. Висвітлено основні тенденції активізації тематичних груп у сучасній українській пресі. Увагу приділено іншомовній лексиці в мові сучасних українських інтернет-видань.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-715

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА848138 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
3.

Личук М. І. 
Динаміка запозичень в українській мові початку XXI століття : [монографія] / М. І. Личук, М. І. Навальна, Ю. О. Молоткіна; Національний університет біоресурсів і природокористування України. - Київ : Ямчинський О. В. , 2021. - 227 c. - Бібліогр.: с. 192-221 - укp.

Досліджено неозапозичення в мові інтернет-мереж на перехресті функціональних стилів. Визначено елементи розмовного стилю в онлайн та соціальних мережах як визначальну характеристику текстів. Висвітлено особливості мови Інтернет та соціальних мереж. Розглянуто англомовні запозичення зі сфери інформаційних технологій, англізми зі сфери культури та різноманітних видів візуального мистецтва. Досліджено функціонально-стильові вияви новітніх запозичень у сучасній українській мові. Аналіз стильових виявів новітніх запозичених лексем здійснено в контексті соціальних трансформацій суспільства, а також активних лексико-семантичних процесів, міжгалузевих зсувів та інноваційних зміщень у стильовій системі.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА855079 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
4.

Молоткіна Ю. 
Вербальне маніпулювання "фабрики тролів" у контексті антиукраїнської пропаганди кремля в англомовному дискурсі соціальних мереж TikTok та Twitter / Ю. Молоткіна // Society. Document. Communication. Сер. Соц. комунікації. - 2022. - Вип. 17. - С. 155-181. - Бібліогр.: 35 назв. - укp.

Сьогодні соціальні мережі стали потужною зброєю російської пропаганди в інформаційній складовій гібридної війни Росії проти України. Кремлівські інтернет-тролі використовують соціальні мережі для поширення кремлівських наративів, оскільки вони є сприятливою платформою для використання маніпулятивних технологій словесного впливу. З початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну кремлівські тролі стали активнішими в англомовному сегменті соціальних мереж. "Фабрика тролів" використовує деякі з найпопулярніших сьогодні соціальних мереж - зокрема, TikTok та Twitter - для поширення кремлівських антиукраїнських наративів, які мають на меті дискредитацію влади та громадян України в очах світової спільноти. Маніпуляції неможливі без використання вербальних засобів маніпулятивного впливу, тому вивчення виявлення стратегій і тактик вербальної маніпуляції, що використовуються для поширення антиукраїнських наративів, є важливим завданням сучасних лінгвістичних досліджень. Мета дослідження - аналіз вербальних засобів маніпулятивного впливу, що використовуються кремлівською "фабрикою тролів" для поширення антиукраїнських наративів в англомовному сегменті соціальних мереж TikTok та Twitter. Для виконання поставлених у роботі завдань використовувалися такі методи дослідження як метод аналізу інформації, метод синтезу, метод безперервного відбору проб, описовий метод. Встановлено, що кремлівські тролі часто використовують такі засоби вербальної маніпуляції, як сьогодні найчастіше застосовують такі засоби вербальної маніпуляції як підміна понять, навішування ярликів, тактика нагнітання паніки, тактика повторення інформації, а також такий риторичний прийом як вотебаутизм. Виявлення та аналіз стратегій, тактик та засобів вербального маніпулювання, що використовуються кремлівськими тролями для поширення антиукраїнської пропаганди в англомовному дискурсі соціальних мереж, є актуальним напрямком досліджень і має наукову перспективу як в мовному, так і в комунікативно-прагматичному аспектах дослідження. Раннє виявлення та аналіз словесних маніпуляцій, що використовуються кремлівськими тролями для поширення антиукраїнської пропаганди в англомовному дискурсі соціальних мереж, є однм із пріоритетних завдань сьогодні для дослідників гуманітарних, соціальних та поведінкових наук, оскільки поширення антиукраїнських наративів за кордоном може підірвати репутацію України.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч620.10 + С5*622.2*333.456

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж74618 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського