Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Автореферати дисертацій (1)Книжкові видання та компакт-диски (17)Журнали та продовжувані видання (1)
Пошуковий запит: (<.>A=Содомора П$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 9
Представлено документи з 1 до 9

      
Категорія:    
1.

Смольська Л. Ю. 
Латинська мова і основи медичної термінології : підручник / Л. Ю. Смольська, О. Г. Кісельова, О. Р. Власенко, О. Г. Пилипів, П. А. Содомора. - К. : Медицина, 2008. - 358 c. - укp.

З урахуванням вимог Болонської кредитно-модульної системи розглянуто основи латинської граматики, медичної термінології (анатомо-гістологічної, фармацевтичної та клінічної). Надано інформаційні відомості з різних галузей стародавньої медицини. Увагу приділено перекладу назв стоматологічних, терапевтичних (пульмонологічних, кардіологічних, ревматологічних, урологічних) діагнозів з української на латинську мову та навпаки.

С учетом требований Болонской кредитно-модульной системы рассмотрены основы латинской грамматики, медицинской терминологии (анатомо-гистологической, фармацевтической и клинической). Приведена информация из различных отраслей древней медицины. Внимание уделено переводу названий стоматологических, терапевтических (пульмонологических, кардиологических, ревматологических, урологических) диагнозов с украинского на латинский язык и наоборот.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш146.1-923.2

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВС47101 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Содомора П. А. 
Побутові реалії Гомерової "Одіссеї" у перекладі (на матеріалі українських перекладів поеми) : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.16 / П. А. Содомора; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К., 2004. - 20 c. - укp.

Уточнено класифікацію та прийоми перекладу побутових реалій Гомерової "Одіссеї" українською мовою. Зазначено, що найнеобхіднішою умовою створення адекватного перекладу є врахування особливостей мов оригіналу та перекладу, а ігнорування даного чинника призводить до втрати етномовного компонента реалій та внесення елементів недоречного комізму. Виявлено велику кількість конотацій у семантичній структурі побутових реалій, що створюють у контексті національний колорит, характерний для досліджуваного періоду. Здійснено поділ методів перекладу щодо збереження або втрати етномовного компонента оригіналу. Визначено, що основними способами відтворення семантичної структури реалій у старогрецько-українському бінарному зіставленні засобами мови перекладу є транслітерація, метод уподібнення, використання ситуативного відповідника, дескриптивна перифраза, гіперонімічне перейменування, калькування. Запропоновано періодизацію української гомеріани, виділено особливості кожного періоду. Створено старогрецько-український словник реалій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)33-4 Гомер 418.7 + Ш407 + Ш5(4УКР)5-4 Ніщинський, П. 418:3 + Ш5(4УКР)6-4 Тен, Б. 418:3

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА333721 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
3.

Смольская Л. Ю. 
Латинский язык и основы медицинской терминологии : учебник / Л. Ю. Смольская, П. А. Содомора, Д. Ю. Коваль-Гнатив, Д. Г. Шега, Н. О. Хиривская; ред.: Л. Ю. Смольская. - К. : Медицина, 2011. - 456 c. - рус. - лат.

Раскрыты основы латинской грамматики и медицинской терминологии, в частности, анатомо-гистологической, фармацевтической, клинической. Дана информация о морфологической и синтаксической структуре многочленного анатомического термина с разными типами определений. Уделено внимание латинской химической номенклатуре, особенностям перевода названий диагнозов. Рассмотрены словообразовательные элементы, содержащие информацию о химическом составе лекарственных средств и указывающие на принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе. Поданы таблицы латино-греческих корней, суффиксов приставок и конечных терминоэлементов, а также латино-русский и русско-латинский словари медицинской терминологии.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш146.1 -923.2

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВС52327 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
4.

Содомора П. А. 
Терміносистема Святого Томи з Аквіну : монографія / П. А. Содомора; Львів. нац. ун-т ім. І. Франка. - Л. : Сполом, 2010. - 286 c. - Бібліогр.: 385 назв - укp.

Розкрито особливості здійснення українського перекладу "Суми теології" Св. Томи з Аквіну. Висвітлено дискусійні питання перекладу основних філософських термінів доби схоластики. Зіставлено різні способи відтворення термінів українською мовою та проаналізовано їх адекватність і функції в тексті перекладу. Наведено приклади з іншомовних перекладів творів Св. Томи - англійською, німецькою, польською. Увагу приділено проблемам переосмислення широкого спектру філософських схоластичних термінів в контексті власне української мови.


Індекс рубрикатора НБУВ: Э375-4-342.02 + Ю3(0)414-353

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА752411 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
5.

Содомора П. А. 
Філософія мови: українська перекладна література (на матеріалі перекладів "Одіссеї" Гомера) : монографія / П. А. Содомора. - Л. : Сполом, 2012. - 134 c. - Бібліогр.: 184 назв - укp.

Здійснено огляд українських перекладів "Одіссеї" Гомера у плані співвіднесення філософії двох мов, визначено причини, які спонукають перекладача до відтворення грецького твору своєрідним способом, вказати головні ознаки різних перекладів одного твору. Описано переваги одних перекладів над іншими, подано приклади з інтепретацій Гомера.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-77

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА752005 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
6.

Содомора П.  
Греко-латинські префікси та їх відображення в українській філософській та медичній термінології / П. Содомора, В. Мартин // Вісн. Нац. ун-ту "Львів. політехніка". - 2011. - № 709. - С. 116-120. - Бібліогр.: 16 назв. - укp.

Приклади префіксального способу термінотворення в українській філософській і медичній термінології надано разом з їх грецькими та латинськими відповідниками. Паралельно наведено польські, англійські, німецькі та французькі аналоги відповідних термінів. Висвітлено переваги одних способів перекладу термінів над іншими.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш145-20 + Ш146.1-20 + Ю3(4УКР) в3 + Ш141.14-2 + Ш141.14-34:Ю + Ш141.14-34:Р

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж29409/А Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
7.

Содомора П.  
Закон, право і справедливість у текстах Св. Томи з Аквіну (на матеріалі "Суми теології") / П. Содомора // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Філософ. науки. - 2011. - Вип. 14. - С. 124-131. - Бібліогр.: 7 назв. - укp.

Розглянуто ключові терміни Св. Томи з Аквіну - природний і погоджений закон (ius naturale - ius positivum). Йдеться про відмінність між цими поняттями, як їх тлумачить філософ. Подано витоки томістичної теорії про два види закону. Розглянуто поняття, логічно пов'язані з поняттям закону - моральність, чеснота, справедливість. Розглянуто проблему синонімії у термінології, оскільки у текстах Томи деякі терміни подекуди перетинаються. Порівняно вчення Аристотеля з доктриною Томи: обговорено спільні та відмінні риси двох учень. Йдеться про різні види законів, що походять від природного та погодженого.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ю3(0)414-353 + Ф1(4ІТА)407

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж28852/філос. Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
8.

Содомора П. А. 
Семіотичний аспект у формуванні української філософської терміносистеми: традиція і новаторство : монографія / П. А. Содомора; Львів. нац. ун-т ім. І. Франка. - Л. : СПОЛОМ, 2013. - 294 c. - Бібліогр.: с. 273-294 - укp.

Переосмислено широкий спектр філософських схоластичних термінів у контексті власне української мови. Усі терміни, на основі яких проведено дослідження, розділено на тематичні групи - метафізичні, антропологічні та теологічні, що уможливлює докладніший опис і контрастивне зіставлення термінолексем. Акцентовано увагу на корелятивних групах термінів, від способу перекладу яких залежить відображення семантичного наповнення тексту оригіналу в перекладі. Як ілюстрацію філософських позицій Св. Томи та як демонстрацію доцільності використання певних способів перекладу термінів наведено уривки тексту "Суми" та їх переклад українською мовою.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ю0 в3 + Ш141.14-34:Ю

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА774150 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
9.

Содомора П. А. 
Система термінів Томи з Аквіну та її рецепція в українському філософському контексті (на матеріалі "Суми теології" та "Суми проти поган") : автореф. дис. ... д-ра філос. наук : 09.00.05 / П. А. Содомора; Львів. нац. ун-т ім. І. Франка. - Львів, 2016. - 36 c. - укp.

Досліджено систему термінів Томи з Аквіну й аналіз її рецепції різними європейськими філософсько-культурними середовищами. Увагу сконцентровано на концепціях Аквіната, їх витоках та подальшому розвиткові у наступних європейських філософських течіях. Виділено низку концепцій, які отримали значний розвиток у модерній та постмодерній філософії. Огляд вчення Томи розпочато розглядом поняття буття, відтак досліджено доктрини аналогії та знака, які є похідними від доктрини буття. Значну увагу приділено висвітленню питання рецепції схоластичних концепцій в українському філософсько-культурному середовищі. Виокремлено три періоди томізму в Україні. Простежено шляхи сприйняття терміносистеми Томи з Аквіну у європейській філософській літературі загалом. Розроблено філософську концепцію феномену рецепції.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ю3(0)414-353

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА428022 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського