Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (1)
Пошуковий запит: (<.>A=Яцишина Н$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2

      
Категорія:    
1.

Білоусова Н. А. 
Вплив ультразвуку на накипоутворення та протикорозійний захист теплообмінної поверхні / Н. А. Білоусова, Ю. С. Герасименко, Р. М. Редько, Н. Ю. Яцишина // Энерготехнологии и ресурсосбережение. - 2017. - № 3. - С. 35-41. - Бібліогр.: 8 назв. - укp.

Досліджено процеси накипоутворення та корозії на поверхні теплообміну із використанням ультразвуку з частотою 26,5 кГц невисокої потужності в докавітаційному і перехідному режимах та без них. Встановлено функціональні залежності наростання питомої маси накипу та швидкості корозії сталі залежно від режимів УЗ-опромінення. Досліджено морфологію та структуру сформованих накипних шарів за допомогою методу растрової електронної мікроскопії. Встановлено, що ультразвукова обробка низької інтенсивності сприяє утворенню та підтриманню фазового мікрошару з протикорозійними властивостями, який практично не знижує теплообмін між поверхнею металу та теплоносієм.


Індекс рубрикатора НБУВ: З361-082.054

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж28350 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Яцишина Н. В. 
Формування прагматичної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.04 / Н. В. Яцишина; Державна прикордонна служба України, Національна академія Державної прикордонної служби України імені Богдана Хмельницького. - Хмельницький, 2019. - 20 c. - укp.

Досліджено проблеми формування прагматичної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки. Розкрито сутність і структуру цієї компетентності (ситуаційна динамічна інформаційна структура, що складається з комбінації компетенцій майбутнього фахівця, яка сприяє здійсненню впливу на отримувача у відповідності до комунікативної інтенції відправника та правильному аналізу й розумінню комунікативного наміру отримувача в процесі професійного іншомовного перекладацького спілкування). Обґрунтовано педагогічні умови формування прагматичної компетентності майбутніх перекладачів (наявність позитивної мотивації студентів до перекладацької діяльності; інтеракція дисциплін гуманітарного, мовознавчого циклів та фахових методик у процесі формування прагматичної компетентності майбутніх перекладачів; активізація самостійної професійно-мовленнєвої перекладацької діяльності з іншомовними текстами та носіями мови; усвідомлення студентами на рівні переконань значущості перекладацької діяльності). Визначено критерії (емоційний, адекватність перекладу, успішність/ефективність комунікації), показники та охарактеризовано рівні сформованості прагматичної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки (високий, достатній, задовільний). Розроблено модель і методику формування вищезгаданої компетентності, а також методичні рекомендації науково-педагогічним працівникам і студентам щодо її формування.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-913.377

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА439062 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського