Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>U=Ш141.12-430$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 21
Представлено документи з 1 до 20
|
| |
| | Тип видання: словник | | |
1. |
Сальнова, А. В. Греческо-русский и русско-греческий словарь [Електронний ресурс] : около 22 000 слов / А. В. Сальнова. - 3-е изд.. - М. : Русский язык, 2000. - 586 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словарь содержит около 22 000 слов, широко употребляемых в быту, необходимых при посещении культурных и научных учреждений. Предназначается для туристов, а также может быть рекомендован начинающим изучать греческий или русский язык.
Кл.слова: слово -- переклад
| | Тип видання: довідник | | |
2. |
Ленець, К. В. Короткий російсько-український словник контрастивної лексики [Електронний ресурс] : понад 7000 слів / К. В. Ленець, Л. О. Ставицька. - К. : Довіра, 2002. - 284 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник є посібником для перекладу російських текстів різних жанрів і стилів українською мовою. Він забезпечує потреби перекладу при живому спілкуванні, а також є орфографічним та акцентуаційним довідником. Словник містить багато цікавого для зіставного вивчення близькоспоріднених мов. Розрахований насамперед на широкий загал початківців, що бажають оволодіти основами української мови, крім того, й на школярів, гімназистів, ліцеїстів, які хочуть поглибити свої знання української мови або починають її вивчати.
Кл.слова: переклад -- контрастивна лексика -- російська мова -- українська мова
| | Тип видання: словник | | |
3. |
Латинско-русский, русско-латинский словарь [Електронний ресурс]. - [Б. м. : б. в.]. - 35 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: слово -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
4. |
Куусинен, М. Э. Новый большой русско-финский словарь [Електронний ресурс] : в 2 т. / М. Э. Куусинен, В. М. Оллыкайнен, Ю. Э. Сюрьялайнен. - М. : Русский язык ; Порвоо : АО Вернер Сёдерстрём, 1999
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ Т. 1 : А - О. - 810 с. Т. 2 : П - Я. - 765 с.
Новый большой русско-финский словарь в 2-х томах содержит свыше 90 тысяч слов и фразеологических оборотов русского языка. Словарь отличается подробной разработкой значений русских слов и тщательным подбором финских переводов-эквивалентов. Большое внимание уделено современной терминологии, публицистической и разговорной лексике. В словарь также включены два приложения: Географические названия и Список сокращений русского языка. Словарь предназначен для широкого круга читателей - лингвистов, переводчиков, преподавателей, студентов; для всех, кто активно занимается финским и русским языками.
Кл.слова: лінгвістика -- французька мова -- російська мова -- термінологія
| | Тип видання: словник | | |
5. |
Непийвода, Н. Практичний російсько-український словник [Електронний ресурс] : слова і вислови / Н. Непийвода. - [Б. м. : б. в.], 2000. - 185 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
“Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови” охоплює ту частину професійної лексики, вживання якої в умовах паралельного функціонування споріднених мов викликає певні труднощі. Словник дає змогу розмежувати подібні своїм звучанням і значенням слова й вислови російської та української мов. Крім того, він містить найпоширеніші синоніми наведених слів і висловів, що допомагають ясно й точно висловити думку. Словник розраховано на ділових людей, адміністративних працівників, науковців, аспірантів, викладачів, учителів, студентів, учнів тощо.
Кл.слова: слово -- вислів -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
6. |
Путешествуем с английским [Електронний ресурс] : русско-английский фразеологический словарь для туристов и бизнесменов / гл. ред. Г. В. Мерхелевич. - Донецк : ЧП "АРПИ", 2006. - 246 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Вы стали обладателем книги, которую мы подготовили для Вас совершенно нетрадиционным, но – по нашему мнению – единственно верным путем. Все выражения и фразы, использованные в данном словаре, заимствованы из оригинальных источников, которые были написаны на настоящем английском языке теми, для кого этот язык является родным. Вследствие этого можно быть уверенным в их стилис��ической безупречности и соответствии всем нормам современной разговорной этики. При этом подбор русских эквивалентов для любой из фраз, приведенных на английском языке, осуществлялся авторами на основе их перевода на русский язык1 с соблюдением всех требований его адекватности оригиналу в смысловом, но не фразеологическом или словарном смысле этого понятия. Авторы выражают надежду, что такой подход позволил им сохранить стилистику русских эквивалентов в лучших традициях этого языка и избежать искусственности их так называемого «построения», которое, к сожалению, присуще давно уже распространенным формам дословного или близкого к этому перевода.
Кл.слова: переклад -- слово
| | Тип видання: словник | | |
7. |
Ізюмов, О. Російсько-український словник [Електронний ресурс] / О. Ізюмов. - Х. : Книгоспілка ; К. : Державне видавництво України, 1926. - 658 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Малося на думці випустити у світ одночасно два словники: Російсько- український й Українсько-російський, але з технічних причин нам не пощастило цього зробити, бо в Київських друкарнях не знайшлося відповідної кількости шрифтів і наголосів. Тому-то Українсько-російський словник вийде із запізненням.
Кл.слова: українська мова -- російська мова -- лінгвістика
| | Тип видання: словник | | |
8. |
Канівець, М. Російсько-український словник [Електронний ресурс] / М. Канівець. - К. : Книгарня Л. Ідзіковського, 1918. - 32 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник цей містить в собі понад 3000 слів і виразів. Всі слова й вирази мають на собі наголоси (ударенія), означені жирним шрифтом. Ті літери, що стоять в дужках (скобках), а також і ті, що стоять над словом означають, що слово вимовляється двояко.
Кл.слова: українська мова -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
9. |
Ізюмов, О. Російсько-український словник [Електронний ресурс] / О. Ізюмов. - 4-е вид., доп. й виправ. за нов. правописом. - Х. ; К. : Державне видавництво України, 1930. - 626 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Малося на думці випустити у світ одночасно два словники: Російсько- український й Українсько-російський, але з технічних причин нам не пощастило цього зробити, бо в Київських друкарнях не знайшлося відповідної кількости шрифтів і наголосів. Тому-то Українсько-російський словник вийде із запізненням.
Кл.слова: український -- російський -- лінгвістика
| | Тип видання: словник | | |
10. |
Караванський, Святослав. Російсько-український словник складної лексики [Електронний ресурс] / С. Караванський. - К. : Академія, 1998. - 711 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник містить 35.000 перекладів російських слів, граматичних форм та ідіом. Уперше в історії української лексикографії словник наводить переклади російських дієприкметників, утворюючи їх від кожного наведеного у реєстрі дієслова. Це форми типу воображающий, посвящающий, приобщающий, опоясывающий, смеющийся, развивающийся, стремящийся — лексика системно ае перекладена в наявних нормативних словниках. Позатим, дане видання наводить відсутні у масових словниках переклади російських дієслів та інших граматичних форм, дає переклади фразеологічних зворотів, прислів'їв, крилатих виразів, цитат з літературних творів. Словник адресовано широкому колу читачів —від школярів до державних діячів.
Кл.слова: лінгвістика -- лексика -- українська мова -- російська мова
| | Тип видання: словник | | |
11. |
Корбей, Ж. К. Русско-английский визуальный словарь [Електронний ресурс] / Ж. К. Корбей. - М. : РИПОЛ Классик, 2009. - 602 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Прекрасно иллюстрированный словарь, в котором вы найдете слова на различные темы (спорт, автомобили, еда и многое другое).
Кл.слова: російська мова -- англійська мова -- переклад -- ілюстрація
| | Тип видання: словник | | |
12. |
Хидекель, С. С. Русско-английский объяснительный словарь русско-английских соответствий [Електронний ресурс] / С. С. Хидекель, М. Р. Кауль. - М. : Астрель, 2006. - 322 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Этот учебный словарь активного типа способствует адекватному выражению смысла русской мысли на английском языке. Словарь содержит 232 статьи, обильно снабжен примерами словоупотребления, имеет в качестве приложения индекс английских слов. Каждая статья включает русское заголовочное слово, ряд его английских эквивалентов, дефиницию (толкование) каждого эквивалента, правила их сочетаемости, общие замечания о типе русско-английских соответствий и многочисленные примеры употребления в речи. Предназначен для всех, кто активно изучает английский язык и работает с ним. Данный словарь относится к серии учебных словарей. Адресатом словаря является любой русскоговорящий и русскодумающий изучающий английский язык. Задачей словаря является дискриминация различных групп слов и словосочетаний, соотносящихся с русским заготовочным словом на разных основаниях.
Кл.слова: мовознавство -- англійська мова -- переклад -- еквівалентність
| | Тип видання: словник | | |
13. |
Драгункин, Александр Николаевич. Русско-английский словарь (около 15 000 слов) [Електронний ресурс] / Александр Драгункин, Анастасия Драгункина. - СПб. : Умная планета, 2006. - 528 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Данный "русско-английский" словарь уникален по подбору лексики, поскольку включает в себя большое количество крайне употребительных слов и словосочетаний, которые невозможно найти в других словарях. Также очень важной отличительной чертой данного словаря является наличие в нём транскрипции, которая обычно отсутствует в "Русско-английских" словарях. Для удобства пользователей транскрипция русифицирована, что позволяет без дополнительных затрат времени и энергии читать и произносить английские слова сразу же. Словарь предназначен для всех категорий учащих и учащихся.
Кл.слова: слово -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
14. |
Русско-испанский словарь [Електронний ресурс] = Diccionario ruso-espanol. - Предварительное проверочное издание. - [Б. м. : б. в.], 2007. - 208 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: слово -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
15. |
Баранова, Зинаида Ивановна. Русско-китайский словарь [Електронний ресурс] : около 40000 слов / З. И. Баранова, А. В. Котов. - М. : Русский язык, 1990. - 566 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словарь содержит около 40 тыс. слов современного русского литературного языка с переводом на китайский язык.Широко предтавлены общественно-политическая и бытовая лексика, наиболее употребительная научно-техническая терминология, свободные и устойчивые словосочетания, идиоматические выражения. За переводом заглавного слова на китайский язык следует его чтение в современиой китайской транскрипции на основе латинской графики с обозначенным тоном. Предлагается для специалистов и практических работников в области китаеведения, китаистов-филологов, переводчиков, преподавателей ,а также окажет помощь китайцам, изучающим русский язык.
Кл.слова: слово -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
16. |
Русско-немецкий словарь общей лексики [Електронний ресурс]. - [Б. м. : б. в.], [20_ _?]. - 3376 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: переклад -- слово
| | Тип видання: словник | | |
17. |
Клевцова, С. Д. Русско-персидский словарь [Електронний ресурс] : учебный : около 11000 слов / С. Д. Клевцова ; под ред. Г. А. Восканяна. - М. : Русский язык, 1978. - 876 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Русско-персидский словарь (учебный) содержит около 11 000 наиболее употребительных слов русского языка с переводом на персидский язык. Прилагается краткий грамматический очерк русского языка, содержащий основные сведения по фонетике и морфологии. Предназначается для изучающих русский язык с преподавателем или самостоятельно.
Кл.слова: перська мова
| | Тип видання: словник | | |
18. |
Русско-польский словарь [Електронний ресурс]. - Предварительное проверочное издание. - [Б. м. : б. в.], 2006. - 285 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: переклад -- слово
| | Тип видання: словник | | |
19. |
Русско-украинский словарь [Електронний ресурс] : в 3 т.. - К. : Наукова думка, 1969
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ Т. 1 : А - М. - 700 с. Т. 2 : Н - приять. - 756 с. Т. 3 : про - Я. - 727 с.
Трехтомный академический русско-украинский словарь. Содержит около 120 тысяч слов и перевод основных фразеологических оборотов. Несмотря на свой "возраст" (словарь издан в 1969 году), он до сих пор является одним из самых лучших переводных словарей, на его основе создаются современные русско-украинские словари и справочники.
Кл.слова: слово -- словосполучення -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
20. |
Дубровський, В. Словник московсько-український [Електронний ресурс] / В. Дубровський. - К. : Рідна мова, 1918. - 548 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Віктор Григорович Дубровський (7 червня 1876, Фастів — після 1936) — український лексикограф. Псевдоніми та криптоніми — Д-ий, Баламут Юрко, Рудик Хома, Юрко, Roman. Закінчив Університет Святого Володимира в Києві (нині Київський національний університет імені Тараса Шевченка). У 1920-х pоках працював редактором в Інституті української наукової мови ВУАН. У 1930 репресований (за сфабрикованою «справою СВУ») і висланий в Алмати (1932-36), де вдруге був заарештований і висланий у північні райони СРСР. Подальша доля невідома (Вікіпедія). Упорядкував: * «Українсько-російський словник» (1909, перевидання — 1914, 1917, 1918 під назвою «Словник українсько-московський», «Словник московсько-український»), * «Російсько-український технічний словник. З додатком сільськогосподарських термінів» (1925, доп. вид. 1926), * «Словник термінів з обсягу культури та технології цукрових буряків» (1920). * Автор праці «Московсько-українська фразеологія. (Практичний підручник до вивчення української мови)» (1917). Пропонований словник є доповненим перевиданням чи не найкращого дореволюційного словника «Українсько-російський словник» (1909). Словник буде корисним як мовцям так і пересічним українцям.
Кл.слова: слово -- переклад
| |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|
|