Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>U=К799.82$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 3
Представлено документи з 1 до 3
|
| | Тип видання: методичний посібник | | |
1. |
Шмаков, В. Г. Кузница в современном хозяйстве [Електронний ресурс] / В. Г. Шмаков. - М. : Машиностроение, 1990. - 288 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Приведены сведения о типах кузниц в современном хозяйстве, о металлах, кузнечном инструменте и оборудовании для ручной ковки. Изложены основные технологические операции ручной ковки. Даны примеры изготовления типовых деталей и основного кузнечного инструмента.
Кл.слова: кузня -- метал
| | Тип видання: науково-популярне видання | | |
2. |
Семерак, Г. Художественная ковка и слесарное искусство [Електронний ресурс] / Г. Семерак, К. Богман. - М. : Машиностроение, 1982. - 232 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
В книге собран богатый материал, характеризующий кузнечное дело как искусство, дан его исторический обзор, представлен раздел, посвященный технологии изготовления изделий, кузнечным инструментам и машинам. Эта научно-популярная книга представляет большой интерес, как с производственной, так и с историко-художественной стороны.
Кл.слова: технологія виготовлення деталей -- ковальство
| | Тип видання: науково-популярне видання | | |
3. | |
Ґуґерті, Т. Ф. Практичне кування та мистецьке ковальство [Електронний ресурс] : пер. з англ. / Т. Ф. Ґуґерті. - [Б. м.] : [Hurtom], [20_ _?]. - 136 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Дана книга хоч і старенька ( вона вийшла 1915 року ), але є дуже цікавою оскільки написана людиною, що не один рік викладала ковальство у відповідних школах. Також у цій книзі я вирішив спробувати впроваджувати власні українські ковальські терміни тому що сучасна українська ковальська термінологія (на жаль і не лише ковальська) просто змавпована з російської, а російська в свою чергу переважно з німецької. Виходить, що ми чиї предки були одними з найперших і найкращих у обробці заліза (маю на увазі сколотів) і не маємо власної ковальської термінології? Це звісно брехня і нісенітниця, просто її свого часу нищили разом із власне усією українською мовою. Я особисто вважаю, що будь-які терміни повинні бути інтуїтивно зрозумілі навіть неспеціалісту. От наприклад, є таке англійське слово tuyere словник пропонує переклад метав чи фурма, а я перекладав як піддувало. Чи наприклад puddling, його у словнику перекладено – пудлінгування, а я пропоную перекладати як замішування і т.д. Не знаю чи сподобається це іншим, але мені принаймні так зручніше. Сподіваюся переклад даної книги стане у нагоді усім тим хто цікавиться ковальством.
Кл.слова: ковальство -- кування -- металообробка
| | |
|
|