![](/irbis_eash/images/db_navy.gif) Т. Г. Шевченко. Електронна колекція ![](/irbis_eash/images/db_navy.gif) Т. Г. Шевченко. Бібліографія видань творів
Авторський колектив
Архів новин
Біографія
![](../../irbis_eash/images/shevch.jpg)
Навігатор
![](../../fond/set/nav.jpg)
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Загальна кількість знайдених документів : 2
|
1. | 1997 | | Gedichte. – Dnipropetrowsk: Sič, 1997. – 63 s. : rtr. | Зміст: "Der Dnepr stöhnt und brüllt, der breite..." / übers. A. Kurella; Lied / übers. E. J. Bach; Liedchen / übers. A. Kurella; "Mir gleich, ob in der Ukraine..." / übers. E. Weinert; "Lieder, meine lieben Lieder..." / übers. A. Kurella; Mädchennächte / übers. A. Kurella; Vermächtnis / übers. H. Zinner; Die Lilie / übers. A. Kurella; Im Kirschengärtchen vor der Hütte / übers. E. Weinert; "Geh nicht von deiner Mutter - hieß es..." / übers. E. Weinert; An N. Kostomarow / übers. E. Weinert; N. N. ("Ich war grad über dreizehn Jahre...") / übers. E. Weinert; N. N. ("Die Sonne geht unter, die Berge dunkeln...") / übers. E. Weinert; "Wenn wir uns plötzlich wiedersähen..." / übers. H. Rodenberg; "Keine hohe Pappel hier..." / übers. A. Kurella; "Blühte rot im Tal..." / übers. H. Zinner; "Mir rut nicht leid, das sollt ihr wissen..." / übers. H. Rodenberg; Schicksal / übers. H. Zinner; Die Muse / übers. A. Kurella; Ruhm / übers. A. Kurella; Ein Traum / übers. A. Kurella; "Ich bin ja, Gott sei Dank, noch munter..." / übers. A. Kurella; Nach Jesaja, Kap. 35 / üders. A. Kurella; N. N. ("Am Jordan blühte einst, vor Zeiten...") / übers. H. Rodenberg; An meine Schwester / übers. M. Schick; "Ein Mädchen, schön, mit schwarzen Brauen..." / übers. A. Kurella; "Welt, du helle! Welt, du stille!..." / übers. H. Rodenberg; An likerija / übers. H. Rodenberg; "Auch Archimed und Galilei..." / übers. A. Kurella; "Der Tag geht um, die Nacht geht um..." / übers. A. Kurella.
|
| 2. | 1962 | | Der Kobsar. – Moskau: Verl. für fremdsprachige lit., 1962. – 344 s., 10 Bl. іll. : portr. У кн. репродукції худож. творів Т. Шевченка, три автопортети 1840–1847 рр., факсиміле рукопису поезії "Як умру, то поховайте..." | Зміст: Taras Schewtschenko = Дейч А.: biographische Skizze / A. Deutsch; [56 поетичних творів]; Die deutsche Übersetzung des Kobsar = Курелла А. / A. Kurella; Anmerkungen.
|
|
|
Пам'ятні місця
Шевченкіана у фондах НБУВ
|