Бази даних

Україна у відгуках зарубіжної преси - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
 Знайдено в інших БД:Інститут президентства в зарубіжних ЗМІ (1)
Пошуковий запит: (<.>A=LUHN$<.>+<.>A=ALEC$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 48
Представлено документи з 1 до 20
...
1.

Luhn, Alec.
Five fibs from Vladimir: how Putin distorted the facts about Ukraine [Text] / A. Luhn // The Guardian. - London, 04.03.2014
Переклад назви: П'ять вигадок Володимира: Як Путін спотворив факти про Україну
Попередній перегляд:   Завантажити - 66.246 Kb Джерело інформації

Володимир Путін порушив мовчання щодо кризи на Україну, виступивши на прес-конференції, в ході якої спотворив ряд фактів. Наприклад те, що переворот здійснили сили які користувалися підтримкою Заходу та те, що проєвропейські демонстранти розстрілювали і підпалювали представників колишньої правлячої партії.

Володимир Путін порушив мовчання щодо кризи на Україну, виступивши на прес-конференції, в ході якої спотворив ряд фактів. Наприклад те, що переворот здійснили сили які користувалися підтримкою Заходу та те, що проєвропейські демонстранти розстрілювали і підпалювали представників колишньої правлячої партії.

2.

Borger, Julian.
Ukraine's acting president calls for action against pro-Russian separatists [Text] / J. Borger, A. Luhn // The Guardian. - London, 22.04.2014
Переклад назви: В.о. президента України закликав до дій проти проросійських сепаратистів
Попередній перегляд:   Завантажити - 125.984 Kb Джерело інформації

Турчинов закликав відновити силові операції проти сепаратистів, а неназваний західний дипломат дав зрозуміти, що можливі нові переговори в Женеві про українську кризу. В.о. президента послався на те, що поблизу Слов'янська були виявлені тіла двох чоловіків, одним з яких виявився прокиївський політик Володимир Рибак. «Терористи» почали «катувати і вбивати українських патріотів», заявив Турчинов, додавши: «Ці злочини скоюються при повній підтримці і потуранні Російської Федерації». Того ж дня міжнародні спостерігачі повідомили про загострення обстановки в східних районах, контрольованих сепаратистами; США і Росія як і раніше звинувачували в триваючих заворушеннях один одного.

Турчинов закликав відновити силові операції проти сепаратистів, а неназваний західний дипломат дав зрозуміти, що можливі нові переговори в Женеві про українську кризу. В.о. президента послався на те, що поблизу Слов'янська були виявлені тіла двох чоловіків, одним з яких виявився прокиївський політик Володимир Рибак. «Терористи» почали «катувати і вбивати українських патріотів», заявив Турчинов, додавши: «Ці злочини скоюються при повній підтримці і потуранні Російської Федерації». Того ж дня міжнародні спостерігачі повідомили про загострення обстановки в східних районах, контрольованих сепаратистами; США і Росія як і раніше звинувачували в триваючих заворушеннях один одного.

3.

Luhn, Alec.
Fight Club, Donetsk [Text] / A. Luhn // Foreign Policy. - Washington, 16.06.2014
Переклад назви: Бійцівський клуб, Донецьк
Попередній перегляд:   Завантажити - 938.513 Kb Джерело інформації

З квітня в Донецьку на перший план висунулися три потужні збройні фракції: "Російська православна армія", батальйон "Схід" і "Оплот". Кожна з них будується навколо впливового командира, який витрачає свій час не тільки на ведення триваючої партизанської війни проти сил Києва, а й на те, щоб вершити суворе правосуддя і затримувати цивільних осіб, іноді з метою обміну полоненими. Хто вони, лідери угруповань, - кістяк майбутньої незалежної Східної України або потенційні польові командири, які намагаються на всякий випадок застовпити за собою територію? На даний момент їх згуртувала антитерористична операція Києва, хоча кожен з цих людей по-своєму бачить політичне майбутнє регіону. Повстанці здебільшого вважають, що новий київський уряд - це американські маріонетки, серед яких домінують ультранаціоналісти і "фашисти".

З квітня в Донецьку на перший план висунулися три потужні збройні фракції: "Російська православна армія", батальйон "Схід" і "Оплот". Кожна з них будується навколо впливового командира, який витрачає свій час не тільки на ведення триваючої партизанської війни проти сил Києва, а й на те, щоб вершити суворе правосуддя і затримувати цивільних осіб, іноді з метою обміну полоненими. Хто вони, лідери угруповань, - кістяк майбутньої незалежної Східної України або потенційні польові командири, які намагаються на всякий випадок застовпити за собою територію? На даний момент їх згуртувала антитерористична операція Києва, хоча кожен з цих людей по-своєму бачить політичне майбутнє регіону. Повстанці здебільшого вважають, що новий київський уряд - це американські маріонетки, серед яких домінують ультранаціоналісти і "фашисти".

4.

Luhn, Alec.
Ukraine’s rebel ‘people’s republics’ begin work of building new states [Text] / Al. Luhn // The Guardian. - London, 06.11.2014
Переклад назви: Українські повстанські «народні республіки» починають будувати нову державність
Попередній перегляд:   Завантажити - 124.093 Kb Джерело інформації

В Донецькій та Луганській областях почалося будівництво нової державності. Так, на облік стають нові підприємці, які реєструють свої організації вже у Донецькій Народній Республіці, а не в Україні. При цьому сепаратисти відмічають, що бізнес клімат на цих територіях не зазнав негативних наслідків, а навпаки – всіма силами допомагав представникам ДНР у боротьбі з українськими військами. Окрім цього, міністерства спорту проводять турніри та змагааня, намагаючись показати, що життя входить в своє звичне русло. Також лідери Республік наголошують на тому, що вони мють надію на підтримку з Росії, а саме гуманітару, військову та дипломатичну підтримку. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/06/ukraine-rebel-peoples-republic-states

В Донецькій та Луганській областях почалося будівництво нової державності. Так, на облік стають нові підприємці, які реєструють свої організації вже у Донецькій Народній Республіці, а не в Україні. При цьому сепаратисти відмічають, що бізнес клімат на цих територіях не зазнав негативних наслідків, а навпаки – всіма силами допомагав представникам ДНР у боротьбі з українськими військами. Окрім цього, міністерства спорту проводять турніри та змагааня, намагаючись показати, що життя входить в своє звичне русло. Також лідери Республік наголошують на тому, що вони мють надію на підтримку з Росії, а саме гуманітару, військову та дипломатичну підтримку. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/06/ukraine-rebel-peoples-republic-states

5.


Workers recover debris from MH17 crash site in rebel-held eastern Ukraine [Text] : dutch investigators and OSCE officials supervise operation of loading fragments onto trains for examination in Kharkiv / Al. Luhn // The Guardian. - London, 16.11.2014
Переклад назви: Робітники розпочали вивіз уламків МН17 зі східноукраїнських територій, що контролюються сепаратистами
Попередній перегляд:   Завантажити - 75.436 Kb Джерело інформації

Голландські фахівці, що працюють над збором уламків боїнгу МН17, знайшли людські рештки на місці падіння авіалайнеру. Також експерти знаходять фрагменти літака, які завантажують на потяг, який має доставити ці рештки до Харкова, де також проводиться розслідування причин падіння літака. Київ та Захід впевнені, що боїнг було збито із зенітної установки Бук, в той час як російські ЗМІ говорять про причетність до катастрофи українських військових. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/16/mh17-debris-collection-ukraine

Голландські фахівці, що працюють над збором уламків боїнгу МН17, знайшли людські рештки на місці падіння авіалайнеру. Також експерти знаходять фрагменти літака, які завантажують на потяг, який має доставити ці рештки до Харкова, де також проводиться розслідування причин падіння літака. Київ та Захід впевнені, що боїнг було збито із зенітної установки Бук, в той час як російські ЗМІ говорять про причетність до катастрофи українських військових. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/16/mh17-debris-collection-ukraine

6.


Putin says west is provoking Russia into new cold war as ‘spies’ deported [Text] : russian president denies fanning tensions and says Nato expansion in Europe has been ‘geopolitical game changer’ / Al. Luhn // The Guardian. - London, 18.11.2014
Переклад назви: Путін заявляє про те, що Захід провокує Росію на нову холодну війну
Попередній перегляд:   Завантажити - 94.177 Kb Джерело інформації

В інтерв’ю німецькому каналу, яке відбулося після висилання польських та німецьких дипломатів з Росії, Путін заявив, що Захід провокує Росію на нову холодну війну. Російський лідер сказав, що розширення військового впливу Росії поблизу кордонів Європи є відповіддю на збільшення військових баз НАТО в Європі. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/17/putin-claims-west-provoking-russia-new-cold-war-spies-deported

В інтерв’ю німецькому каналу, яке відбулося після висилання польських та німецьких дипломатів з Росії, Путін заявив, що Захід провокує Росію на нову холодну війну. Російський лідер сказав, що розширення військового впливу Росії поблизу кордонів Європи є відповіддю на збільшення військових баз НАТО в Європі. http://www.theguardian.com/world/2014/nov/17/putin-claims-west-provoking-russia-new-cold-war-spies-deported

7.

Luhn, Alec.
Ukrainian government and Russian rebels begin ‘day of silence’ [Text] : Ceasefire revival attempted as Russia restarts delivery of natural gas to Ukraine ahead of possible new peace talks / Al. Luhn // The Guardian. - London, 09.12.2014
Переклад назви: Уряд України та російські повстанці розпочинають «день тиші». Передумовою відновлення режиму припинення вогню можна вважати відновлення газових поставок в Україну з Росії напередодні можливих мирних переговорів
Попередній перегляд:   Завантажити - 84.342 Kb Джерело інформації

Напередодні можливих мирних переговорів урядові війська України та повстанці, які підтримуються Росією, запровадили «день тиші». Повстанці підтримали пропозицію українського президента Порошенка стосовно мораторію на бойові дії. При цьому українські військові говорять про порушення умов «дня тиші» з боку повстанців. Влада ж самопроголошених республік стверджує, що їхні війська стріляють лише у відповідь. http://www.theguardian.com/world/2014/dec/09/ukraine-russia-day-of-silence-ceasefire-natural-gas

Напередодні можливих мирних переговорів урядові війська України та повстанці, які підтримуються Росією, запровадили «день тиші». Повстанці підтримали пропозицію українського президента Порошенка стосовно мораторію на бойові дії. При цьому українські військові говорять про порушення умов «дня тиші» з боку повстанців. Влада ж самопроголошених республік стверджує, що їхні війська стріляють лише у відповідь. http://www.theguardian.com/world/2014/dec/09/ukraine-russia-day-of-silence-ceasefire-natural-gas

8.

Luhn, Alec.
Ukraine troops retake Donetsk airport area with ‘mass operation’ [Text] : Military spokesman Andriy Lysenko says army’s offensive reclaims much of territory lost to pro-Russian separatists in recent weeks / Al. Luhn // The Guardian. - London, 18.01.2015
Переклад назви: В ході масованої операції українські війська повернули контроль над Донецьким аеропортом. Військовий речник Андрій Лисенко заявив, що в останні тижні наступ армії дозволив відновити контроль над частиною території, що була захоплена сепаратистами.
Попередній перегляд:   Завантажити - 99.869 Kb Джерело інформації

Військове керівництво України заявило, що Донецький аеропорт знаходиться під контролем урядових військ. Нагадаємо, що декілька днів тому повстанці говорили, що вони зайняли позиції на цьому стратегічному об’єкті. Речник РНБО повідомив, що за останню добу було вбито троє військових та 31 поранено. Натомість Олександр Захарченко, лідер сепаратистської ДНР, в інтерв’ю російським ЗМІ повідомив про спробу відновлення війни з боку української армії. http://www.theguardian.com/world/2015/jan/18/ukraine-troops-retake-donetsk-airport-area-mass-operation

Військове керівництво України заявило, що Донецький аеропорт знаходиться під контролем урядових військ. Нагадаємо, що декілька днів тому повстанці говорили, що вони зайняли позиції на цьому стратегічному об’єкті. Речник РНБО повідомив, що за останню добу було вбито троє військових та 31 поранено. Натомість Олександр Захарченко, лідер сепаратистської ДНР, в інтерв’ю російським ЗМІ повідомив про спробу відновлення війни з боку української армії. http://www.theguardian.com/world/2015/jan/18/ukraine-troops-retake-donetsk-airport-area-mass-operation

9.

Luhn, Alec.
IMF announces $17.5bn loan for Ukraine [Text] : Deal, under which Kiev will have to cut spending, restructure banks and fight corruption, comes as leaders meeting in Minsk agree ceasefire for east of country / Al. Luhn // The Guardian. - London, 12.02.2015
Переклад назви: МВФ оголосив про 17,5 млрд. дол. кредиту для України. Досягнуто угоди, відповідно до якої Києву доведеться скоротити витрати, реструктурувати банки і боротися з корупцією, в той час, як лідери зустрічаються у Мінську для погодження режиму припинення вогню в Україні.
Попередній перегляд:   Завантажити - 94.945 Kb Джерело інформації

МВФ виділить постраждалій від війни Україні 17,5 млрд. дол. фінансової допомоги, запобігаючи тим самим банкрутства України. Така заява прозвучала в той момент, як лідери чотирьох країн – Росії, України, Франції та Німеччини – домовилися про режим припинення вогню на сході України. Глава МВФ Крістін Лагард повідомила, що кредит розрахований на 4 роки. Таким чином загальний обсяг фінансування Фондом української економіки складе 22 млрд. дол. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/12/imf-announces-175bn-loan-for-ukraine

МВФ виділить постраждалій від війни Україні 17,5 млрд. дол. фінансової допомоги, запобігаючи тим самим банкрутства України. Така заява прозвучала в той момент, як лідери чотирьох країн – Росії, України, Франції та Німеччини – домовилися про режим припинення вогню на сході України. Глава МВФ Крістін Лагард повідомила, що кредит розрахований на 4 роки. Таким чином загальний обсяг фінансування Фондом української економіки складе 22 млрд. дол. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/12/imf-announces-175bn-loan-for-ukraine

10.

Luhn , Alec.
First day of Ukraine ceasefire deal still sees fighting [Text] : Kiev and breakaway republics say ceasefire mostly being observed, but mortar fire is heard east of Luhanske on highway to Debaltseve / Al. Luhn , Sh. Walker // The Guardian. - London, 15.02.2015
Переклад назви: В перший день перемир’я в Україні, як і раніше, продовжується боротьба. Київ та самопроголошені республіки говорять, що режим припинення вогню в цілому витримується, проте на схід від Луганська по трасі до Дебальцеве чутно мінометні залпи.
Попередній перегляд:   Завантажити - 115.994 Kb Джерело інформації

В перший день дії угоди про припинення вогню інтенсивність бойових дій на сході України зменшилася. Проте бойові дії все одно продовжуються, особливо це стосується території навколо Дебальцевого. Лідери чотирьох країн, які брали участь у мирних перемовинах у Мінську, обговорили в телефонній розмові в неділю важку ситуацію навколо Дебальцевого. Рядові солдати української армії говорять, що їх супротивники і не думають припиняти обстріл, не зважаючи на досягнуті домовленості. Натомість урядові війська не відкривають вогонь, оскільки, за їх словами, дотримуються мінської угоди. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/15/ukraine-ceasefire-fighting-kiev-luhansk-debaltseve

В перший день дії угоди про припинення вогню інтенсивність бойових дій на сході України зменшилася. Проте бойові дії все одно продовжуються, особливо це стосується території навколо Дебальцевого. Лідери чотирьох країн, які брали участь у мирних перемовинах у Мінську, обговорили в телефонній розмові в неділю важку ситуацію навколо Дебальцевого. Рядові солдати української армії говорять, що їх супротивники і не думають припиняти обстріл, не зважаючи на досягнуті домовленості. Натомість урядові війська не відкривають вогонь, оскільки, за їх словами, дотримуються мінської угоди. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/15/ukraine-ceasefire-fighting-kiev-luhansk-debaltseve

11.

Luhn, Alec.
Ukraine separatists celebrate Soviet holiday in Donetsk [Text] : Medals awarded to outstanding fighters as thousands of people gather to mark Defender of the Fatherland Day, also known as Men’s Day / Al. Luhn // The Guardian. - London, 23.02.2015
Переклад назви: В Донецьку українські сепаратисти святкують радянське свято. Повстанці нагороджуються медалями за видатні бої, в той час як тисячі людей збираються відзначити День захисника Вітчизни, відомий також як «чоловічий день».
Попередній перегляд:   Завантажити - 125.227 Kb Джерело інформації

Тисячі людей та повстанці зібралися в самопроголошеній Донецькій Народній Республіці, щоб відсвяткувати День захисника Вітчизни. На центральній площі біля пам’ятника Леніну командир повстанців нагороджував своїх побратимів медалями, деяких посмертно. Колись радянське свято зараз на території ДНР набрало нового звучання і, за словами представника ДНР Пушиліна, воно символізує незламність людей перед фашистською загрозою, яку вони зуміли відбити. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/23/ukraine-separatists-soviet-holiday-mens-day-donetsk

Тисячі людей та повстанці зібралися в самопроголошеній Донецькій Народній Республіці, щоб відсвяткувати День захисника Вітчизни. На центральній площі біля пам’ятника Леніну командир повстанців нагороджував своїх побратимів медалями, деяких посмертно. Колись радянське свято зараз на території ДНР набрало нового звучання і, за словами представника ДНР Пушиліна, воно символізує незламність людей перед фашистською загрозою, яку вони зуміли відбити. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/23/ukraine-separatists-soviet-holiday-mens-day-donetsk

12.

Luhn, Alec.
Ukrainian military pulls back heavy weaponry from eastern front [Text] : Withdrawal of artillery and creation of buffer zone is second step after ceasefire in 12-point agreement agreed in truce talks / Al. Luhn // The Guardian. - London, 26.02.2015
Переклад назви: Українські військові відводять важке озброєння від лінії фронту на сході країни. Відведення артилерії та створення буферної зони є другим кроком після припинення вогню в угоді з 12-ти пунктів, що була досягнута в результаті мирних перемовин.

Українські військові розпочали відведення важкого озброєння від лінії фронту. Андрій Лисенко, речник РНБО, заявив, що вже відведено гармати калібром 100 мм, планується наступне відведення зброї калібром 120 мм. Про відведення важкого озброєння з демаркаційної лінії заявив і представник повстанців Едуард Басурін. Проте ці кроки зі сторони повстанців не були підтверджені представниками місії ОБСЄ, яка має спостерігати за виконанням пунктів угоди Мінськ-2. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/26/ukrainian-military-pulls-back-heavy-weaponry-from-eastern-front

Українські військові розпочали відведення важкого озброєння від лінії фронту. Андрій Лисенко, речник РНБО, заявив, що вже відведено гармати калібром 100 мм, планується наступне відведення зброї калібром 120 мм. Про відведення важкого озброєння з демаркаційної лінії заявив і представник повстанців Едуард Басурін. Проте ці кроки зі сторони повстанців не були підтверджені представниками місії ОБСЄ, яка має спостерігати за виконанням пунктів угоди Мінськ-2. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/26/ukrainian-military-pulls-back-heavy-weaponry-from-eastern-front

13.

Luhn, Alec.
Corrupt, cash-strapped and lacking skill: the Ukraine army Britons come to train [Text] : With families paying for soldiers’ equipment and even commanders short of knowhow, UK military instructors seem to have their work cut out / Al. Luhn // The Guardian. - London, 19.03.2015
Переклад назви: Корупція, безгрошів’я та брак навичок: Британці починають тренувати українську армію. Британські військові інструктори стикаються з проблеми в українській армії, які проявляються у закупівлі обмундирування солдатам їхніми родинами та відсутністю у командирів розуміння новітніх методів командування.
Попередній перегляд:   Завантажити - 121.542 Kb Джерело інформації

Британські військові інструктори прибули до України з метою медичної та тактичної підготовки місцевих військ, яка буде тривати протягом двох місяців. Рік тому, на початку конфлікту, українська армія була неготовою до військового протистояння через малочисельність особового складу, відсутність сучасного обладнання та ноу-хау у військовій справі, некомпетентність командирів. Все необхідне обмундирування для бійців закуповували вони самі та їхні родини, оскільки армія видавала лише автомат Калашникова. За даними одного з британських військових, шість з десяти українських солдат загинули через неправильне поводження зі зброєю, що є наслідком непрофесійної та квапливої підготовки солдат. Ці проблеми існують і зараз, з ними стикаються інструктори під час навчань. http://www.theguardian.com/world/2015/mar/19/volunteer-brigades-bridge-ukrainian-army-gaps-kiev-army

Британські військові інструктори прибули до України з метою медичної та тактичної підготовки місцевих військ, яка буде тривати протягом двох місяців. Рік тому, на початку конфлікту, українська армія була неготовою до військового протистояння через малочисельність особового складу, відсутність сучасного обладнання та ноу-хау у військовій справі, некомпетентність командирів. Все необхідне обмундирування для бійців закуповували вони самі та їхні родини, оскільки армія видавала лише автомат Калашникова. За даними одного з британських військових, шість з десяти українських солдат загинули через неправильне поводження зі зброєю, що є наслідком непрофесійної та квапливої підготовки солдат. Ці проблеми існують і зараз, з ними стикаються інструктори під час навчань. http://www.theguardian.com/world/2015/mar/19/volunteer-brigades-bridge-ukrainian-army-gaps-kiev-army

14.

Luhn, Alec.
Ukrainian investigations into Kiev clashes 'lacked independence' [Text] : Probes into protests that led to ousting of president Viktor Yanukovych in 2014 failed to satisfy human rights convention, international report says / Al. Luhn // The Guardian. - London, 31.03.2015
Переклад назви: Українські розслідування подій у Києві зіткнулися з проблемою «нестачі незалежності». В міжнародному звіті говориться, що в процесі розслідування акцій протесту, в результаті яких був зміщений з посади президент Віктор Янукович у 2014 році, виявлено недотримання умов конвенції з прав людини.
Попередній перегляд:   Завантажити - 98.54 Kb Джерело інформації

В міжнародному звіті щодо розслідувань подій на Майдані в минулому році йдеться про те, що жодний винуватець досі не притягнутий до відповідальності. Доповідь Ради Європи піж егідою Міжнародної консультативної ради доводить, що розслідування минулорічних демонстрацій не задовольняє Європейську конвенцію з прав людини. Однією з причин в звіті називають нестачу «практичної незалежності», яка проявляється в розслідуванні правоохоронними органами справ, які ж вони і вчиняли, тобто відбувається розслідування самих себе. http://www.theguardian.com/world/2015/mar/31/ukrainian-investigations-into-kiev-clashes-lacked-independence

В міжнародному звіті щодо розслідувань подій на Майдані в минулому році йдеться про те, що жодний винуватець досі не притягнутий до відповідальності. Доповідь Ради Європи піж егідою Міжнародної консультативної ради доводить, що розслідування минулорічних демонстрацій не задовольняє Європейську конвенцію з прав людини. Однією з причин в звіті називають нестачу «практичної незалежності», яка проявляється в розслідуванні правоохоронними органами справ, які ж вони і вчиняли, тобто відбувається розслідування самих себе. http://www.theguardian.com/world/2015/mar/31/ukrainian-investigations-into-kiev-clashes-lacked-independence

15.

Luhn, Alec.
Crimea's independent Tatar TV news channel silenced by 'red tape' [Text] : Russian authorities’ refusal to renew licence over alleged paperwork ‘errors’ forces ATR to shut down after annexation from Ukraine / Al. Luhn // The Guardian. - London, 01.04.2015
Переклад назви: Кримський незалежний татарських телеканал новин припинив свою трансляцію. Російська влада відмовила у поновленні ліцензії телеканалу нібито через помилки у документах та змусила його «замовкнути» після відокремлення півострова від України.
Попередній перегляд:   Завантажити - 109.251 Kb Джерело інформації

Єдиний незалежний телеканал новин у Криму, АТР, був змушений припинити мовлення після того, як нова влада півострова відхилила спробу телеканалу зареєструватися для отримання ліцензії. АТР – це єдиний телеканал, що вів мовлення на мові етнічних меншин – татарів, які виступають проти анексії Росією Криму. http://www.theguardian.com/world/2015/apr/01/crimeas-independent-tatar-tv-news-channel-silenced-by-red-tape

Єдиний незалежний телеканал новин у Криму, АТР, був змушений припинити мовлення після того, як нова влада півострова відхилила спробу телеканалу зареєструватися для отримання ліцензії. АТР – це єдиний телеканал, що вів мовлення на мові етнічних меншин – татарів, які виступають проти анексії Росією Криму. http://www.theguardian.com/world/2015/apr/01/crimeas-independent-tatar-tv-news-channel-silenced-by-red-tape

16.

Luhn, Alec.
Poroshenko endorses referendum on federalisation of Ukraine [Text] : President concedes that ballot may be necessary for constitutional reform although he remains opposed to the concept / Al. Luhn // The Guardian. - London, 06.04.2015
Переклад назви: Порошенко підтримує проведення референдуму щодо федералізації України. Президент визнає, що голосування може бути необхідним для конституційної реформи, хоча він, як і раніше, виступає проти такої концепції.
Попередній перегляд:   Завантажити - 108.719 Kb Джерело інформації

Український президент заявив, що підтримує проведення референдуму щодо устрою країни, якщо це буде необхідно. Нагадаємо, що однією з ключових вимог, що висунули повстанці на сході країни ще на початку конфлікту, було проведення конституційної реформи з метою федералізації України. Порошенко при цьому виступає різко проти ідеї федералізації, оскільки вважає, що це послабить країну і надасть можливість Росії впливати на внутрішню ситуацію ще більш жорстко. При цьому президент зауважив, що він має надію на те, що український народ виступить в своїй більшості за унітарну державу. http://www.theguardian.com/world/2015/apr/06/poroshenko-endorses-referendum-on-federalisation-of-ukraine

Український президент заявив, що підтримує проведення референдуму щодо устрою країни, якщо це буде необхідно. Нагадаємо, що однією з ключових вимог, що висунули повстанці на сході країни ще на початку конфлікту, було проведення конституційної реформи з метою федералізації України. Порошенко при цьому виступає різко проти ідеї федералізації, оскільки вважає, що це послабить країну і надасть можливість Росії впливати на внутрішню ситуацію ще більш жорстко. При цьому президент зауважив, що він має надію на те, що український народ виступить в своїй більшості за унітарну державу. http://www.theguardian.com/world/2015/apr/06/poroshenko-endorses-referendum-on-federalisation-of-ukraine

17.

Luhn, Alec.
Upswing in fighting in Ukraine sends civilians fleeing and puts truce in doubt [Text] : eight Ukrainian soldiers killed in past week, and another 40 wounded in attacks by pro-Russia separatists, in most intense clashes since Minsk ceasefire / Al. Luhn // The Guardian. - London, 03.05.2015
Переклад назви: Поновлення бойових дій в Україні змушує цивільне населення тікати та ставить під сумнів перемир’я. За останній тиждень вісім українських військовослужбовців загинули та 40 поранено під час атак проросійських сепаратистів, і це були найбільш інтенсивні зіткнення з моменту підписання Мінської угоди.
Попередній перегляд:   Завантажити - 140.503 Kb Джерело інформації

Україна переживає найбільше зростання бойових дій за останні три місяці, що ставить під загрозу зриву лютневі Мінські домовленості. Цивільні особи продовжують тікати з зони конфлікту, тим самим нарощуючи масштаби гуманітарної катастрофи в країні. http://www.theguardian.com/world/2015/may/03/upswing-fighting-ukraine-civilians-fleeing-truce-doubt-soldiers-killed-russia-separatists

Україна переживає найбільше зростання бойових дій за останні три місяці, що ставить під загрозу зриву лютневі Мінські домовленості. Цивільні особи продовжують тікати з зони конфлікту, тим самим нарощуючи масштаби гуманітарної катастрофи в країні. http://www.theguardian.com/world/2015/may/03/upswing-fighting-ukraine-civilians-fleeing-truce-doubt-soldiers-killed-russia-separatists

18.

Luhn, Alec.
Boris Nemtsov report on Ukraine to be released by dead politician’s allies [Text] : opposition leader was working on investigation into Russian soldiers secretly fighting in Ukraine when he was shot dead near Kremlin in February / Al. Luhn // The Guardian. - London, 12.05.2015
Переклад назви: Союзники вбитого політичного діяча Бориса Нємцова презентували доповідь про Україну. Коли опозиційний лідер був застрелений в лютому біля стін Кремля, він працював над розслідуванням того, як російські солдати таємно воюють в Україні.
Попередній перегляд:   Завантажити - 83.992 Kb Джерело інформації

Друзі вбитого опозиціонера Бориса Нємцова надрукували звіт про участь російських солдат на війні в Україні, над яким працював загиблий останнім часом перед вбивством. http://www.theguardian.com/world/2015/may/12/boris-nemtsov-report-on-ukraine-to-be-released-by-dead-politicians-allies

Друзі вбитого опозиціонера Бориса Нємцова надрукували звіт про участь російських солдат на війні в Україні, над яким працював загиблий останнім часом перед вбивством. http://www.theguardian.com/world/2015/may/12/boris-nemtsov-report-on-ukraine-to-be-released-by-dead-politicians-allies

19.

Luhn, Alec.
Ukraine government in armed standoff with nationalist militia [Text] : Government forces barricade bases of Right Sector, which has helped it battle pro-Russian forces, after gunfight reportedly killed two people / Al. Luhn // The Guardian. - London, 12.07.2015
Переклад назви: Урядові війська знаходяться у збройному протистоянні з представниками націоналістично налаштованих угруповань. Урядові війська забарикадували Правий Сектор, який допомагав їм у боротьбі з проросійськими сепаратистами; в результаті перестрілки вбито двоє людей.
Попередній перегляд:   Завантажити - 128.273 Kb Джерело інформації

В результаті протистояння на Західній Україні між міліцією та представниками Правого Сектору загинуло щонайменше дві людини. Перестрілка почалася після того, як бійці ПС прибули до спортивного клубу для переговорів з його власником, депутатом Михайлом Ланьо, якого ПС звинувачує в контрабанді у великих масштабах. В той же час близько двохсот осіб у військовій формі зібралися під стінами адміністрації президента у Києві на підтримку дій Правого Сектору. http://www.theguardian.com/world/2015/jul/12/ukraine-government-armed-standoff-right-sector-militia

В результаті протистояння на Західній Україні між міліцією та представниками Правого Сектору загинуло щонайменше дві людини. Перестрілка почалася після того, як бійці ПС прибули до спортивного клубу для переговорів з його власником, депутатом Михайлом Ланьо, якого ПС звинувачує в контрабанді у великих масштабах. В той же час близько двохсот осіб у військовій формі зібралися під стінами адміністрації президента у Києві на підтримку дій Правого Сектору. http://www.theguardian.com/world/2015/jul/12/ukraine-government-armed-standoff-right-sector-militia

20.

Luhn, Alec.
Ukrainian film director Oleg Sentsov goes on trial for terrorism in Russia [Text] : Sentsov, arrested after attending protest against annexation of Crimea, tells court: ‘I repeat that I consider this case to be political and falsified’ / Al. Luhn // The Guardian. - London, 21.07.2015
Переклад назви: Українського режисера Олега Сенцова судять за тероризм в Росії. Сенцов, який був заарештований після протестних акцій проти анексії Криму, заявляє суду: «Я повторюю, що вважаю цю справу політично вмотивованою та сфальшованою».
Попередній перегляд:   Завантажити - 96.322 Kb Джерело інформації

Незважаючи на міжнародні протести, 39-річний режисер був затриманий у Сімферополі після того, як він приймав участь у мітингу проти анексії Криму. Йому загрожує до 20 років ув’язнення в Росії за тероризм. http://www.theguardian.com/world/2015/jul/21/ukrainian-film-director-oleg-sentsov-trial-terrorism-russia-crimea

Незважаючи на міжнародні протести, 39-річний режисер був затриманий у Сімферополі після того, як він приймав участь у мітингу проти анексії Криму. Йому загрожує до 20 років ув’язнення в Росії за тероризм. http://www.theguardian.com/world/2015/jul/21/ukrainian-film-director-oleg-sentsov-trial-terrorism-russia-crimea

...
 
Фонд Президентів України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського