Пряма мова Президентів України Бібліографія Фонду Президентів України Україна у відгуках зарубіжної преси Інститут президентства в зарубіжних ЗМІ
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Пошуковий запит: (<.>A=SCHMEMANN$<.>+<.>A=SERGE$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 3
Представлено документи з 1 до 3
|
1. |
Schmemann, Serge. When Regime Change Came With a Whimper [Text] / S. Schmemann> // International Herald Tribune. - New York, 24.12.2011
Переклад назви: Коли зміна режиму призводить до скиглення
Попередній перегляд: Завантажити - 64.975 Kb Джерело інформації
Роздуми журналіста, який у 1991 р. перебував у Москві і бачив усе, що там відбувалося, своїми очима, про розпад Радянського Союзу.
Роздуми журналіста, який у 1991 р. перебував у Москві і бачив усе, що там відбувалося, своїми очима, про розпад Радянського Союзу. | 2. |
Schmemann, Serge. Waiting to See if Ukraine Tilts East or West [Text] / S. Schmemann> // International Herald Tribune. - New York, 16.11.2013
Переклад назви: В очікуванні, куди схилиться Україна - до Сходу або до Заходу Джерело інформації
Запекла боротьба між Росією і Євросоюзом за Україну звелася до того, чи буде в найближчі дні звільнена колишній прем'єр-міністр України Юлія Тимошенко, яка відбуває свій семирічний тюремний термін. ЄС готовий змиритися з корупційними діловими практиками Президента Віктора Януковича з невиразною надією, що співпраця з ЄС сприятливим чином позначиться на Україні. Але він виступив з єдиною вимогою до Януковича: звільнити Тимошенко, інакше угода не відбудеться.
Запекла боротьба між Росією і Євросоюзом за Україну звелася до того, чи буде в найближчі дні звільнена колишній прем'єр-міністр України Юлія Тимошенко, яка відбуває свій семирічний тюремний термін. ЄС готовий змиритися з корупційними діловими практиками Президента Віктора Януковича з невиразною надією, що співпраця з ЄС сприятливим чином позначиться на Україні. Але він виступив з єдиною вимогою до Януковича: звільнити Тимошенко, інакше угода не відбудеться. | 3. |
Schmemann, Serge. The Power of the Russian State vs. a Librarian [Text] / S. Schmemann> // The New York Times. - New York, 10.06.2017
Переклад назви: Сили російської держави проти бібліотекаря
Попередній перегляд: Завантажити - 103.588 Kb Джерело інформації
Є щось особливо Оруелівське в тому, що бібліотекаря звинуватили в злочинах, скоєних на ґрунті ненависті, через те, що книги, які знаходилися під її опікою, не є співзвучними урядовій пропаганді. Саме це, по суті, зробив російський суд, давши чотири роки умовно Наталії Шаріній тому, що в московській бібліотеці української літератури, яку вона раніше очолювала, нібито була література, що не відповідала російській офіційній версії того, що відбувається в Україні. Велика частина книг, захоплених в ході рейду в бібліотеці в 2015 році, знаходилися в спеціальному сховищі і не були доступні публіці, а книга, яку держава назвала найшкідливішою, за словами співробітників бібліотеки, підкинула поліція. На думку автора, завдання цього судового процесу – відмовити Україні в праві на культурну унікальність і показати, що російська держава не потерпить ніяких викликів офіційній брехні, згідно з якою Україна захоплена фашистами, якими маніпулює Захід, щоб очорнити російську культуру. Журналіст вважає, що саме цю версію запропонувала в ході судових дебатів прокурор Людмила Баландіна, яка сказала також, що в обов'язки бібліотекаря входить фільтрація нових книг і знищення антиросійських. https://www.nytimes.com/2017/06/10/opinion/sunday/the-power-of-the-russian-state-vs-a-librarian.html?_r=0
Є щось особливо Оруелівське в тому, що бібліотекаря звинуватили в злочинах, скоєних на ґрунті ненависті, через те, що книги, які знаходилися під її опікою, не є співзвучними урядовій пропаганді. Саме це, по суті, зробив російський суд, давши чотири роки умовно Наталії Шаріній тому, що в московській бібліотеці української літератури, яку вона раніше очолювала, нібито була література, що не відповідала російській офіційній версії того, що відбувається в Україні. Велика частина книг, захоплених в ході рейду в бібліотеці в 2015 році, знаходилися в спеціальному сховищі і не були доступні публіці, а книга, яку держава назвала найшкідливішою, за словами співробітників бібліотеки, підкинула поліція. На думку автора, завдання цього судового процесу – відмовити Україні в праві на культурну унікальність і показати, що російська держава не потерпить ніяких викликів офіційній брехні, згідно з якою Україна захоплена фашистами, якими маніпулює Захід, щоб очорнити російську культуру. Журналіст вважає, що саме цю версію запропонувала в ході судових дебатів прокурор Людмила Баландіна, яка сказала також, що в обов'язки бібліотекаря входить фільтрація нових книг і знищення антиросійських. https://www.nytimes.com/2017/06/10/opinion/sunday/the-power-of-the-russian-state-vs-a-librarian.html?_r=0 |
|
|