Реєстрація
Користувач
Пароль
 

Каталоги бібліотек установ Національної академії наук України

Бази даних


Інститут сходознавства імені А. Ю. Кримського - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
 Знайдено в інших БД:Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського (3197)Інститут археології (1)Інститут біохімії імені О. В. Палладіна (1)Інститут гідробіології (1)Інститут економіки та прогнозування (3)Інститут електродинаміки (6)Інститут зоології (6)Інститут історії України (9)Інститут клітинної біології та генетичної інженерії (1)Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка (590)Інститут математики (2)Інститут фізики (1)Інститут фізіології імені О. О. Богомольця (1)Інститут філософії (8)Інституту соціології (17)
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
Пошуковий запит: (<.>K=УКРАЇНСЬКI$<.>+<.>K=ПОЕТ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 36
Представлено документи з 1 до 20
...
1.


Збірка старих і нових японських пісень: поетична антологія. (905-913 рр.) „Кокін-вака-сю” („Кокін-сю”) / передм., пер. з япон., комент. І. П. Бондаренко. - Київ : Факт, 2006. - 1280 с. - ISBN 966-359-078-5 : Б. ц.
Рубрики: Японістика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Бондаренко, І. П. (передм., пер. з япон., комент.)
2.


По одному віршу з ста поетів (1235 р.) (Збірка японської класичної поезії VII–XIII ст.) / передм., комент., пер. з япон. І. П. Бондаренко. - Київ : Грані-Т, 2008. - 232 с. - ISBN 978-966-4650-86-8 : Б. ц.
Рубрики: Японістика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Бондаренко, І. П. (передм., комент., пер. з япон.)
3.

Аністратенко, Л. С.
Японські поети. / ред., авт. передм. І. П. Бондаренко. - Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2011. - 368 с. - ISBN 978-966-489-101-8 : Б. ц.
Рубрики: Японістика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Бондаренко, І. П.
4.

王惠鈴。 Ван Хуейлін
台灣詩人賴惠川及其《悶紅墨屑》。 / 王惠鈴。 Ван Хуейлін. - 台北市 Тайбей : 文津出版社 вид-во «Веньцзінь», 2001. - 274 с. - (китайською мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Тайванський поет Лай Хуейчуань та його твір «Мень хун мо сє»
Рубрики: Китаїстика--Літературознавство
5.

马钦忠。 Ма Ціньчжун
语言的诗性智慧。 / 马钦忠。 Ма Ціньчжун. - 上海 Шанхай : 学林出版社 вид-во «Сюелінь», 2004. - 342 с. - (китайською мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Поетична мудрість мови

Рубрики: Китаїстика--Літературознавство--Мовознавство
6.


百人一首。 = Hyakunin isshu. - 東京 Токіо : 三省堂 Сансейдо, 1995. - (японською мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Сто поетів – сто пісень (Хякунін Іссю)
Рубрики: Японістика--Літературознавство
7.


奥の細道、去来称、三冊子。 = Oku-no hosomichi, Kyoraishō, Sanzōshi. - 東京 Токіо : 三省堂 Сансейдо, 1995. - (японською мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Оку-но хосомічі, Кьорайшьо, Сандзоші. (компіляція декількох поетичних збірок)
Рубрики: Японістика--Літературознавство
8.

Останіна, Ганна
Агатангел Кримський: Особливості поетики художньої творчості : монография / Ганна Останіна. - Київ : Твім інтер, 2008. - 224 с. - ISBN 966-7430-45-6 : Б. ц.
Рубрики: Літературознавство--Різне
9.

Руссова, С. М.
Джерело перлин. Поетика східних літератур : навчальний посібник / С. М. Руссова. - Київ : Фенікс, 1999. - 346 с. - Б. ц.
Рубрики: Літературознавство--Різне
10.

Гуменюк, Ольга
Меджбур олдым мен бир гуле – Взяла у бран мене троянда. Поетичний світ фольклорного пісенного жанру – макаму : наукове дослідження / Ольга Гуменюк. - Сімферополь : Світ, 2008. - 152 с. - ISBN 966-8112-29-6 : Б. ц.
Рубрики: Тюркологія--Кримські студії--Етнографія

Дод. точки доступу:
Іванюк, В. (наук. ред.)
11.


Кольоровий вітер: Збірка перекладів прозованих та поетичних творів корейських літераторів / упор. Кім Сук Вон. - Київ : Київський університет, 2003. - 120 с. - ISBN 966-594-417-7 : Б. ц.
Рубрики: Кореїстика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Кім Сук Вон (упор.)
12.

Феллер, Мартен
Пошуки, роздуми i спогади єврея, який пам'ятає своїх дiдiв, про єврейсько-українськi взаємини, особливо ж про мови i ставлення до них / Мартен Феллер. - Дрогобич : Видавнича фірма "Відродження", 1994. - 238 с. - ISBN 5-7707-5173-8 : Б. ц.
Рубрики: Юдаїка--Історія
13.


Hoàng đế Lê Thánh Tông: nhà chính trị tài năng, nhà văn hóa lỗi lạc, nhà thơ lớn. - HN Ханой : Nxb KHXH В-во Соціальних наук, 1998. - 602 с. - (в’єтнамською мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Імператор Лє Тхань Тонг: талановитий політик, видатний культуролог, великий поет.
Рубрики: В’єтнамістика--Історія--Літературознавство--Біографія
14.

Кримський, А. Ю.
Твори в п’яти томах. Т. 1. Поетичні твори. Оповідання / А. Ю. Кримський ; ред. П. Й. Колесник, упор., авт. приміт. М. Л. Гончарук, упор., авт. приміт. О. В. Мишанич. - Київ : Наукова думка, 1972. - 631 с. - Б. ц.
Рубрики: Україністика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Колесник, П.Й. (ред.); Гончарук, М.Л. (упор., авт. приміт.); Мишанич, О.В. (упор., авт. приміт.)
15.


Література. Фольклор. Проблеми поетики : збірник. Вип. 33. Ч. 1. Гагаузька культура. - Київ : ВГЦ "Київський університет", 2009. - 339 с. - Б. ц.
Рубрики: Літературознавство--Фольклористика
16.


Başlangıcından bugüne Türk şair ve yazarlar sözlüğü. - İstanbul : Bulvar gazetesi, 1885. - 256 S. - (турецькою мовою). - Б. ц.
Переклад назви: Словник турецьких письменників та поетів: від початку до сьогодення
Рубрики: Тюркологія--Літературознавство
17.

Abu Bakr, Ibn al-Zaki
Ravzad al-Kuttab va Hadıkat al-Albab / Ibn al-Zaki Abu Bakr. - Ankara : Türk Tarih Kurumu Basimevi, 1972. - 386 S. - Турецькою, османською та перською мовами. - Б. ц.
Переклад назви: "Сад мудрих і сад поетів" (історія анатолійських сельджуків)
Рубрики: Тюркологія--Історія--Джерелознавство

Дод. точки доступу:
Selim Ali (comp.)
18.

صوفی، لیلا Суфі Л.
زندگینامه شاعران ایران / صوفی، لیلا Суфі Л. - تهران Тегеран : [s. n.], 1998. - 277 с. - перською мовою. - Б. ц.
Переклад назви: Біографія поетів Ірану
Рубрики: Іраністика--Літературознавство--Біографія
19.

ас-Сулі, Абу Бакр Мухаммад (أبو بكر محمد بن يحيى الصولي ; 880–946).
Al-Awrâq fî Akhbâr âl Abbâs wa Ash‘âri-him / Абу Бакр Мухаммад ас-Сулі ; texte arabe intact Soûli ; ed.: A. Krymski, Abdoullah Ghaffarov. - Moscou : Praktik, 1913. - 14 p. - Б. ц.
Переклад назви: Кітаб ал-аврак (про поетів аббасидської епохи)
Рубрики: Арабістика--Літературознавство

Дод. точки доступу:
Soûli (texte arabe intact.); Krymski, A. (ed.); Ghaffarov, Abdoullah (ed.)
20.

أبوعبيدة Абу ‘Убайда
كتاب النقائض. نقائض جرير والفرزدق. Т. 1 المجلد الأول / أبوعبيدة Абу ‘Убайда. - بيروت Бейрут : [s. n.], 1905. - 545 с. - Б. ц.
Переклад назви: Нака’ід (поетичні змагання) Джаріра і Аль- Фараздака
Рубрики: Арабістика--Літературознавство
...
 
Інститут сходознавства імені А. Ю. Кримського

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського