| Борисова О.В. Трансформація вербалізації в англо-українському перекладі : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / О.В. Борисова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. — укp.Обгрунтовано положення, що трансформація вербалізації є перекладацькою лексико-граматичною трансформацією, внаслідок якої в реченні перекладу збільшується кількість вербальних ознак. Виявлено та пояснено мовні, мовленнєві та комунікативно-перекладацькі причини застосування трансформації вербалізації. Визначено типи та види трансформації вербалізації: трансформація вербалізації в перекладі експліцитних слів і словосполучень (цей тип включає такі види, як вербалізація іменників, прикметників, неособових форм дієслова, прислівників) та експлікація-вербалізація під час передачі імпліцитних дієслівних сем (цей тип поділяється на структурну та контекстуальну експлікацію-вербалізацію). З'ясовано умови застосування трансформації вербалізації та виявлено особливості застосування досліджуваної перекладацької трансформації залежно від напрямку перекладу. Завантажити Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-77 + Ш141.4-77 + Шифр НБУВ: РА335387
Рубрики:
|