 Книжкові видання та компакт-диски  Журнали та продовжувані видання  Автореферати дисертацій  Реферативна база даних  Наукова періодика України  Тематичний навігатор  Авторитетний файл імен осіб
 |
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Пошуковий запит: (<.>I=Ж70660<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 86
Представлено документи з 1 до 20
|
| | |
| 1. |
Актуальні проблеми сучасної філологічної науки / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 335 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 9). - укp. - рус.Розглянуто питання генези, структури та семантики метафори М.В.Гоголя, а також питання метонімічних перенесень в топонімах та антропонімах у публіцистичних творах І.Я.Франка. Проаналізовано взаємодію метричного ритму і алітерації в давньоанглійській поезії, специфіку творення комічного ефекту на основі різних семантичних засобів структурування вербального пуанту в німецьких шванках і англійських джестах, вільне варіювання дифтонгів англійської мови в структурах питомої та запозиченої лексики. Висвітлено фразеологізми офіційно-ділового стилю в системі функціонально-стилістичної диференціації української фразеології, типологію офіційного документа та видання. Рассмотрены вопросы генезиса, структуры и семантики метафоры Н.В.Гоголя, а также вопросы метонимических переносов в топонимах и антропонимах в публицистических произведениях И.Я.Франка. Проанализированы взаимодействие метрического ритма и алитерации в древнеанглийской поэзии, специфика образования комического эффекта на основе разных семантических средств структурирования вербального пуанта в немецких шванках и английских джестах, свободное варьирование дифтонгов английского языка в структуре удельной и заимствованной лексики. Освещены фразеологизмы официально-делового стиля в системе функционально-стилистической дифференциации украинской фразеологии, типология официального документа и издания. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш.я43
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 2. |
Актуальні проблеми сучасної філологічної науки / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2005. - 310 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 8, т. 8). - укp. - рус.Розглянуто питання психології мови та культури, лінгвокультурологічної інтерпретації тексту, специфіки та взаємодії національних мов і культур, теорії та практики перекладу. Проаналізовано вплив суспільно-психологічних чинників на лінгвостилістичне та синтаксичне оформлення ділових листів. Висвітлено лінгвістичні, психологічні та соціологічні аспекти перекладу, проблему еквівалентності в теорії локалізації, особливості перекладу юридичної термінології. Розкрито естетичні засади формування професійної культури видавців-редакторів. Рассмотрены вопросы психологии языка и культуры, лингвокультурологической интерпретации текста, специфики и взаимодействия национальных языков и культур, теории и практики перевода. Проанализировано влияние общественно-психологических факторов на лингвостилистическое и синтаксическое оформление деловых писем. Освещены лингвистические, психологические и социологические аспекты перевода, проблема эквивалентности в теории локализации, особенности перевода юридической терминологии. Раскрыты эстетические основы формирования профессиональной культуры издателей-редакторов. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш100 + Ш107
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 3. |
Культурологічний компонент мови / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2002. - 327 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 5, т. 2, ч. 1). - укp.Розглянуто питання інтонаційного вираження мовної інтенції та культури усного спілкування. Проаналізовано роль синтагми в ієрархії ритмічних одиниць української мови. Розкрито витоки сучасної словотвірної синонімії в українських пам'ятках XI - XVIII ст., логічний та лінгвістичний аспекти реалізації деонтичних значень, сутність і види номінації як складової когнітивної діяльності людини. Описано типи термінів-фразеологізмів у терміносистемі менеджменту та маркетингу. Висвітлено екстралінгвістичні чинники формування термінологічної системи державного управління в українській мові, семантичну структуру юридичних термінів. Рассмотрены вопросы интонационного выражения речевой интенции и культуры устного общения. Проанализирована роль синтагмы в иерархии ритмических единиц украинского языка. Раскрыты истоки современной словообразовательной синонимии в украинских памятках ХІ - XVIII ст., логический и лингвистический аспекты реализации деонтических значений, сущность и виды номинации как составной когнитивной деятельности человека. Описаны типы терминов-фразеологизмов в терминосистеме менеджмента и маркетинга. Освещены экстралингвистические факторы формирования терминологической системы государственного управления в украинском языке, семантическая структура юридических терминов. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я54(4Укр)3
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 4. |
Культурологічний компонент мови / ред.: С. Б. Бураго; Ін-т міжнар. відносин. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Г.Шевченка. - К., 2000. - 248 с. - (Мова і культура. Сер. Філологія; Вип. 1, т. 2). - укp. - рус.Рассмотрены некоторые особенности лингво-культурологической информативности терминологических образований в русском и украинском языках, роль экстралингвистических факторов в формировании структуры современного официально-делового стиля восточнославянских языков, инновации общественно-политического характера в аспекте культуры речи. Охарактеризованы некоторые типологические черты текстов малых форм фольклора с комическими элементами, социально-культурный аспект языка рекламных текстов. Проанализированы языковые особенности сатирической модели мира, рекламные объявления в периодической печати как отражение уровня культуры в Украине. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш100.33я43 + Ш1я43 + Ч111.156я43
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 5. |
Культурологічний компонент мови / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2002. - 309 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 5, т. 2, ч. 2). - укp.Розглянуто питання систематизації та семантики української обрядознавчої термінології. Висвітлено загальну термінологію ботаніки у лікарських порадниках XVI - XVIII ст. Проаналізовано етнокультурні та натологічні особливості та їх рефлексії в українській фразеології. Описано етноспецифіку американської фінансової термінолексики та фразеології. Розкрито культурно-мовний чинник у міжнародному бізнесі та логістиці. Рассмотрены вопросы систематизации и семантики украинской обрядоведческой терминологии. Освещена общая терминология ботаники во врачебных руководствах XVI - XVIII ст. Проанализированы этнокультурные танатологические особенности и их рефлексии в украинской фразеологии. Описана этноспецифика американской финансовой терминолексики и фразеологии. Раскрыт культурно-речевой фактор в международном бизнесе и логистике. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я54(4Укр)3
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 6. |
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 319 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 2). - укp. - рус.Розглянуто питання формування централізованої інформаційної бази методичного забезпечення самонавчання іноземних мов як актуальну проблему лінгводидактики, використання інтерактивних технологій на заняттях з іноземної мови як передумову формування іншомовної компетенції. Проаналізовано роль концептуальних схем у формуванні комунікативної компетенції в іншомовній аудиторії. Висвітлено комунікативно-когнітивні аспекти наукового дискурсу, проблему термінологічного коду у сучасній науковій термінології. Розкрито психолого-педагогічні засади використання латерального мислення у латентному навчанні іноземної мови фахівців з економіки. Наведено семантико-тематичну класифікацію турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом, результати дослідження адміністративної лексики арабської мови. Рассмотрены вопросы формирования централизированной информационной базы методического обеспечения самообучению иностранным языкам как актуальную проблему лингводидактики, использования интерактивных технологий на занятиях по иностранному языку как предпосылку формирования иноязычной компетенции. Проанализирована роль концептуальных схем в формировании коммуникативной компетенции в иноязычной аудитории. Освещены коммуникативно-когнитивные аспекты научного дискурса, проблема терминологического кода в современной научной терминологии. Раскрыты психолого-педагогические основы использования латерального мышления в латентном обучении иностранному языку специалистов по экономике. Представлена семантико-тематическая классификация турецких фразеологизмов с компонентом-зоонимом, приведены результаты исследования административной лексики арабского языка. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-9 + Ш1я54(4УКР)2
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 7. |
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2005. - 247 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 8, т. 7). - укp. - рус.Проаналізовано інноваційний розвиток вищої освіти України в процесі інтеграції у європейське співтовариство. Розглянуто питання мовнокультурологічної компетенції учителів у контексті сучасної мовної освіти, а також підготовки менеджерів освіти в контексті культури управління. Визначено соціокультурний компонент змісту навчання іноземної мови у ВНЗ, шляхи формування інтелектуальних умінь інженерів у технічному університеті на базі іноземної мови. Розкрито значення фразових дієслів в автентичних англомовних текстах з комп'ютерної техніки. Проанализировано инновационное развитие высшего образования Украины в процессе интеграции в европейское сообщество. Рассмотрены вопросы языковокультурологической компетенции учителей в контексте современного обучения речи, а также подготовки менеджеров образования в контексте культуры управления. Определены социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку в ВУЗ, пути формирования интеллектуальных умений инженеров в техническом университете на основе иностранного языка. Раскрыто значение фразовых глаголов в автентических англоязычных текстах по компьютерной технике. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я54(4УКР)2 + Ш12-9
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 8. |
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури. Мова сучасного мистецтва / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2003. - 356 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 6, т. 7). - укp.Висвітлено новітні терміни лінгводидактики, розглянуто ономастику як джерело інформації про етногенез народу. Розкрито культурологічний аспект викладання латинської мови в системі університетської освіти. Проаналізовано формування професійної компетентності вчителів засобами галузевої періодики, іншомовної компетенції студентів на основі вивчення англійської фразеології. Описано технологію саморозвитку творчого потенціалу вчителя. Освещены новейшие термины лингводидактики, рассмотрена ономастика как источник информации об этногенезе народа. Раскрыт культурологический аспект преподавания латинского языка в системе университетского образования. Проанализированы формирование профессиональной компетентности учителей средствами отраслевой периодики, иноязычной компетенции студентов на основе изучения английской фразеологии. Описана технология саморазвития творческого потенциала учителя. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-9я54(4УКР)
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 9. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 327 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 4, ч. 2). - укp. - рус.Описано функції смислового компонента реченнєвої структури. Розглянуто питання мовного представлення "Гріхів пристрасті" у посланнях апостола Павла, розширення функціональних меж староукраїнської літературної мови в XVI - XVII ст. Проаналізовано вплив українських синтаксичних норм на мову прозових творів українських письменників, написаних російською мовою. Висвітлено лінгвокультурологічні особливості картини світу "Книги джунглів" англійського письменника Р.Кіплінга. Раскрыты функции смыслового компонента структуры предложений. Рассмотрены вопросы языкового представления "Грехов страсти" в посланиях апостола Павла, расширения функциональных границ древнеукраинского литературного языка в XVI - XVII ст. Проанализировано влияние украинских синтаксических норм на язык прозовых произведений украинских писателей, написанных на русском языке. Освещены лингвокультурологические особенности картины мира "Книги джунглей" английского писателя Р.Киплинга. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш.я54(4УКР)3
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 10. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 339 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 4, ч. 1). - укp. - рус.Висвітлено когнітивний аспект розгортання текстових концептів художнього твору. Розглянуто питання семантичної реалізації тематичної макроструктури на основі ізотопії, процеси взаємодії синтагматичних та падигматичних мікрополів. Проаналізовано мовно-композиційні особливості українських юридично-процесуальних документів періоду Гетьманщини, офіційні документи в історичному контексті теорії редагування офіційної літератури, співвідношення офіційно-ділового стилю та ділового дискурсу. Визначено особливості відтворення української мовної ідіоматики публічних виступів прем'єр-міністра Італії Сильвіо Берлусконі, лінгвосоціокультурний компонент формування япономовної лексики. Освещен когнитивный аспект развертывания текстовых концептов художественного произведения. Рассмотрены вопросы семантической реализации тематической макроструктуры на основе изотопии, процессы взаимодействия синтагматических и парадигматических микрополей. Проанализированы языково-композиционные особенности украинских юридическо-процессуальных документов периода Гетманщины, официальные документы в историческом контексте теории редактирования официальной литературы, соотношения официально-делового стиля и делового дискурса. Определены особенности воспроизводства украинской идиоматики речи публичных выступлений премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, лингвосоциокультурный компонент формирования лексики японского языка. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.70
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 11. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2003. - 349 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 6, т. 3, ч. 2). - укp.Розглянуто мову української юриспруденції, питання текстової модальності як стильової категорії текстів кодексів України. Описано просодичну структуру фоноабзацу в прозовому (художньому) тексті, концептуальну модель синкретизму в ранній прозі В.Винниченка. Наведено статистичний аналіз дієслівної лексики в авторському стилі, результати метасеміотичного дослідження текстових концептів художнього твору. Представлено семантичну характеристику архетипних слів-символів у поезії Лесі Українки. Висвітлено особливості категорій антропоцентричності та хронотопу в структурі французької готичної новели ХІХ ст. Рассмотрены язык украинской юриспруденции, вопросы текстовай модальности как стилевой категории текстов кодексов Украины. Описаны просодическая структура фоноабзаца в прозаическом (художественном) тексте, концептуальная модель синкретизма в ранней прозе В.Винниченка. Приведены статистический анализ глагольной лексики в авторском стиле, результаты метасемиотического исследования текстовых концептов художественного произведения. Представлена семантическая характеристика архетипных слов-символов в поэзии Леси Украинки. Освещены особенности категорий антропоцентричности и хронотопа в структуре французской готической новеллы ХІХ ст. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.70 + Ш401.171
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 12. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2003. - 413 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 6, т. 3, ч. 1). - укp.Висвітлено історію створення та принципи укладання етимологічного словника української мови. Розглянуто питання фразеологічної соматики в аспекті лінгвістичної універсології. Наведено класифікацію топонімів у працях мовознавців. Проаналізовано структурно-морфологічні синонімічні відношення, роль сурядного зв'язку в формуванні синтаксично надмірного мікротексту. Описано семантику локалізатора в елементарному реченні, особливості функціонування фразеологізмів офіційно-ділового стилю періоду незалежності України при УНР та Гетьманаті, способи утворення термінологічних одиниць англомовного науково-технічного дискурсу. Визначено структурно-когнітивні параметри динаміки категорії числа субстантива. Освещены история создания и принципы составления этимологического словаря украинского языка. Рассмотрены вопросы фразеологической соматики в аспекте лингвистической универсологии. Приведена классификация топонимов в трудах языковедов. Проанализированы структурно-морфологические синонимические отношения, роль сочинительной связи в формировании синтаксически чрезмерного микротекста. Описаны семантика локализатора в бытийном элементарном предложении, особенности функционирования фразеологизмов официально-делового стиля периода независимости Украины при УНР и Гетманате, способы образования терминологических единиц англоязычного научного дискурса. Определены структурно-когнитивные параметры динамики категории числа субстантива. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.70
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 13. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту. Мова сучасного мистецтва / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. Дім Д.Бураго, 2005. - 346 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 8, т. 3, ч. 1). - укp. - рус.Розглянуто питання про критерії лексичної синонімії густативних лексем. Описано стилістичні функції алюзивних біблійних власних назв у художніх текстах, прагматичні функції графіко-візуальних засобів у постмодерністських текстах. Проаналізовано роль топонімів у романі-антиутопії О.Ірванця "Рівне/Ровно (стіна)", антропонімії в лінгвокультурологічній інтерпретації тексту в романі Ю.Яновського "Чотири шаблі". Висвітлено особливості лексичної полісемії у перекладах збірки Т.Г.Шевченка "Три літа" на японську мову. Розкрито значення спеціальної квазілексики у науково-фантастичному дискурсі. Рассмотрен вопрос о критериях лексической синонимии густативных лексем. Описаны стилистические функции алюзивных библейских собственных названий в художественных текстах, прагматические функции графико-визуальных средств в постмодернистских текстах. Проанализированы роль топонимов в романе-антиутопии А.Ирванця "Ривне/Ровно (стена)", антропонимии в лингвокультурологической интерпретации текста в романе Ю.Яновского "Четыре сабли". Освещены особенности лексической полисемии в переводах сборника Т.Г.Шевченка "Три лета" на японский язык. Раскрыто значение специальной квазилексики в научно-фантастическом дискурсе. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш.я54(4УКР)2 + Ш107
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 14. |
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту. Теорія і практика перекладу / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2005. - 387 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 8, т. 3, ч. 2). - укp. - рус.Проаналізовано особливості змістової та синтаксичної організації публіцистичних текстів М.Стельмаха. Визначено екстралінгвістичні фактори формування реферативних текстів. Висвітлено прагматичні особливості доповідей, резолюцій і рекомендацій як адміністративних документів Ради Європи, словотвірні особливості функціонування імплікаторних мовленнєвих актів. Розглянуто питання номіналізації в українському перекладі англійських мовленнєвих одиниць. Описано методи ейдетики у системі професійної підготовки перекладачів, моделі перекладу епітета та полісемантичного слова на японську мову за матеріалами японських перекладів поезій Т.Г.Шевченка, особливості перекладу метафор з англійської мови на українську, розкрито когнітивні аспекти перекладу художніх текстів. Проанализированы особенности содержательной и синтаксической организации публицистических текстов М.Стельмаха. Определены экстралингвистические факторы формирования реферативных текстов. Освещены прагматические особенности докладов, резолюций и рекомендаций как административных документов Совета Европы, словообразовательные особенности функционирования импликаторных актов речи. Рассмотрен вопрос о номинализации в украинском переводе английских языковых единиц. Описаны методы эйдетики в системе профессиональной подготовки переводчиков, модели перевода эпитета и полисемантического слова на японский язык по материалам японских переводов поэзий Т.Г.Шевченка, особенности перевода метафор с английского языка на украинский, раскрыты когнитивные аспекты перевода художественных текстов. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш.я54(4УКР)2 + Ш107
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 15. |
Міжкультурна комунікація / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2005. - 263 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 8, т. 4). - укp. - рус.Проаналізовано символи обряду "весілля" в українських фразеологізмах. Визначено вплив грецької мови на словотвір східнослов'янських мов. Висвітлено особливості метафоризації слів в українській, німецькій та англійській мовах, а також особливості невербальної комунікації як складника інтеркультурної комунікації. Описано типологію способів реалізації імпліцитного заперечення. Розкрито психологічні аспекти становлення комунікативної компетентності особистості. Проанализированы символы обряда "свадьба" в украинских фразеологизмах. Определено влияние греческого языка на словообразование восточнославянских языков. Освещены особенности метафоризации слов в украинском, немецком и английском языках, а также особенности невербальной коммуникации как составителя интеркультурной коммуникации. Описана типология способов реализации имплицитного отрицания. Раскрыты психологические аспекты становления коммуникативной компетентности личности. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я54(4УКР)2
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 16. |
Міжкультурна комунікація / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 263 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 5). - укp.Описано структурні елементи староукраїнського наукового тексту XVIII ст. в передмові до "Лексикону латинсько-слов'янського" українського вченого І.Максимовича. Висвітлено етнічні процеси та особливості змін у мові таврійських болгар, лінгвокультурологічні особливості колоративів у болгарському фольклорному тексті. Розкрито лінгвокультурологічний аспект змісту художнього твору малої прози німецьких письменників. Розглянуто питання грецьких релігійних запозичень в українській мові. Проаналізовано особливості політичного впливу приватного телебачення на аудиторію. Представлено описание структурных элементов староукраинского научного текста XVIII ст. в предисловии к "Лексикону латинско-славянскому" украинского ученого И.Максимовича. Освещены этнические процессы и особенности изменений в речи таврийских болгар, лингвокультурологические особенности колоративов в болгарском фольклорном тексте. Раскрыт лингвокультурологический аспект содержания художественного произведения малой прозы немецких писателей. Рассмотрены вопросы греческих религиозных заимствований в украинском языке. Проанализированы особенности политического влияния частного телевидения на аудиторию. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.01 + Ч111.156
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 17. |
Міжкультурна комунікація. Теорія і практика перекладу / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2003. - 295 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 6, т. 4). - укp.Розглянуто ментальну географію як міжнаціональний лінгвокультурний феномен. Описано особливості формування інтернаціоналізмів за умов глобалізації. Розкрито аспекти інтеркультурної комунікації в контексті ксенології. Проаналізовано вплив масової комунікації на формування культурного дискурсу, прикладне значення контрастивної граматики для теорії та практики перекладу. Висвітлено проблеми перекладу фонетичних засобів виразності художнього тексту, особливості відтворення фразеологічних одиниць під час перекладу наукової та художньої прози. Розглянуто питання вербалізації при перекладі англійських неособових дієслівних форм українськими особовими формами, проблему перекладу прийменникових словосполучень фінансово-економічних термінів. Рассмотрена ментальная география как межнациональный лингвокультурный феномен. Описаны особенности формирования интернационализмов в условиях глобализации. Раскрыты аспекты интеркультурной коммуникации в контексте ксенологии. Проанализированы влияние массовой коммуникации на формирование культурного дискурса, прикладное значение контрастивной грамматики для теории и практики перевода. Освещены проблемы перевода фонетических средств выразительности художественного текста, особенности воспроизведения фразеологических единиц при переводе научной и художественной прозы. Рассмотрены вопросы вербализации при переводе английских неличностных глагольных форм украинскими личностными формами, проблема перевода прилагательных словосочетаний финансово-экономических терминов. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.77 + Ш407
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 18. |
Мова і засоби масової комунікації. Мова сучасного мистецтва. Круглий стіл (до 200-річчя від дня народження М.О.Максимовича) / ред.: Д. С. Бураго; Ін-т філол. Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні НАН України, Ін-т психології ім. Г.С.Костюка АПН України. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2004. - 351 с. - (Мова і культура. Сер. Філол.; Вип. 7, т. 3). - укp. - рус.Розглянуто питання риторики телевізійної реклами в аспекті міжрівневої інтеграції. Наведено функціональну характеристику ілокутивних актів рекламної комунікації. Проаналізовано напрямки урбаністичної комунікації в контексті дослідження мовленнєвої комунікації Києва. Висвітлено особливості стилістичного увиразнення фразеологізмів у журналістських текстах, а також функціонально-семантичні особливості темпоральності у текстах української публіцистики. Визначено лінгвоідеологічні та комунікативні особливості політичного дискурсу Великобританії з питань іміграції, шляхи формування образу оратора в передвиборчому політичному дискурсі на основі промов кандидатів у президенти США. Рассмотрены вопросы риторики телевизионной рекламы в аспекте межуровневой интеграции. Приведена функциональная характеристика иллокутивных актов рекламной коммуникации. Проанализированы направления урбанистической коммуникации в контексте исследования коммуникации речи Киева. Освещены особенности стилистического подчеркивания фразеологизмов в журналистских текстах, а также функционально-семантические особенности темпоральности в текстах украинской публицистики. Определены лингвоидеологические и коммуникативные особенности политического дискурса Великобритании по вопросам иммиграции, пути формирования образа оратора в предвыборном политическом дискурсе на основе речи кандидатов в президенты США. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш100.01 + Ш107.715 + Ш.г(4УКР)6дМаксимович,М.
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
| | 19. |
Мова і культура : наук. журн. Вип. 10, т. 5(105) / ред.: Д. С. Бураго; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К. : Вид. дім Д.Бураго, 2008. - 327 с. - рус.Висвітлено філософсько-естетичну та світоглядну парадигми постмодернізму, їх відображення в мові української літератури. Розглянуто питання інтенціональної мотивації сучасних ергонімів у столиці України, стилістичної транспозиції термінів політико-правової сфери. Визначено семантичні групи абревіатур у текстах української періодики кінця ХХ - початку ХХІ ст. Описано структуру і проаналізовано семантику двокомпонентних терміносполучень у сучасній англійській економічній субмові. Освещены философско-эстетическая и мировоззренческая парадигмы постмодернизма, их отражение в языке украинской литературы. Рассмотрены вопросы интенциональной мотивации современных эргонимов в столице Украины, стилистической транспозиции терминов политико-правовой сферы. Определены семантические группы аббревиатур в текстах украинской периодики конца ХХ - начала ХХІ ст. Описана структура и проанализирована семантика двухкомпонентных терминосоединений в современном английском экономическом субъязыке. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я52
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України
| | 20. |
Мова і культура : наук. журн. Вип. 10, т. 8(108) / ред.: Д. С. Бураго; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К. : Вид. Дім Д.Бураго, 2008. - 246 с. - рус.Висвітлено проблему внутрішньої контрастивності діалогічного мовлення. Розглянуто питання відображення національно-мовної картини світу у фразеології німецької мови. Проаналізовано нові тенденції розвитку французької лексики, іншомовні запозичення в англійській терміносистемі християнства. Описано особливості моделювання ряду префіксальних конверсивів з трьома транспонувальними префіксами. Наведено класифікацію первинних текстів для реферування за жанрами, функціями та ступенем відображення розвитку наукових досліджень. Освещена проблема внутренней контрастивности диалогической речи. Рассмотрены вопросы отражения национально-языковой картины мира в фразеологии немецкого языка. Проанализированы новые тенденции развития французской лексики, иноязычные заимствования в английской терминосистеме христианства. Описаны особенности моделирования ряда префиксальных конверсивов с тремя транспонировальными префиксами. Приведена классификация первичных текстов для реферирования по жанрам, функциям и степени отражения развития научных исследований. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я52
Шифр НБУВ: Ж70660 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України
|
| | |
|
|