РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнявидом документа
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)Наукова періодика України (1)
Пошуковий запит: (<.>I=Ж70542<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 27
Представлено документи з 1 до 20
...

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2000

Розглянуто деякі закономірності суфіксального творення оцінних слів, семантичні особливості фразеологічних словосполучень з нумеральним компонентом в англійській мові, лінгвокогнітивні та структурно-семіотичні засади моделювання обрядової лексики. Окреслено сучасний стан російської (діаспорної) фольклорної традиції на південному сході України, нове та усталене в теорії перекладу, питання актуалізації значення стійких фраз.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2005

Висвітлено проблеми когнітивного, зіставного мовознавства, дискурсивної лінгвістики, перекладознавства, системи та структури мови, літературознавства. Проаналізовано місце словотвору в системі сучасної англійської мови, особливості формування англійської автомобільної терміносистеми. Розглянуто питання реалізації принципу іконічності на фонетичному рівні організації англомовного поетичного тексту, структурно-семантичної таксономії парцельованих конструкцій німецької мови. Описано зіставно-типологічні властивості полісемії, явище відносної синонімії у термінології виборчого процесу англійської та української мов. Розкрито нормативні засади художнього перекладу.


Освещены проблемы когнитивного, сопоставительного языковедения, дискурсивной лингвистики, переводоведения, системы и структуры речи, литературоведения. Проанализированы место словообразования в системе современного английского языка, особенности формирования английской автомобильной терминосистемы. Рассмотрены вопросы реализации принципа иконичности на фонетическом уровне организации англоязычного поэтического текста, структурно-семантической таксономии парцелированных конструкций немецкого языка. Изучены сопоставительно-типологические свойства полисемии, явление относительной синонимии в терминологии избирательного процесса английского и украинского языков. Раскрыты нормативные основы художественного перевода.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2005

Висвітлено проблеми когнітивного, дискурсивного, контрастивного мовознавства, перекладознавства, системи та структури мови, літературознавства. Розглянуто питання семантики ділових термінів, морфологічної адаптації англо-американізмів тематичної групи "Інтернет" до граматичної системи сучасної німецької мови. Проаналізовано вплив етнопсихологічного фактора на процес фонетичних змін у французькій та німецькій мовах. Описано морфологічний склад словоформи в єгипетському діалекті арабської мови, лінгвокогнітивні ознаки англійських висловлень на позначення позитивних емоцій. Розкрито функціонально-когнітивний аспект композитів французької мови в художньому дискурсі. Визначено особливості дескриптивного відтворення фраземіки німецького оригіналу українською мовою, жанрову специфіку роману українського письменника О.Гончара "Берег любові."


Освещены проблемы когнитивного, дискурсивного, контрастивного языковедения, переводоведения, системы и структуры речи, литературоведения. Рассмотрены вопросы семантики деловых терминов, морфологической адаптации англо-американизмов тематической группы "Интернет" к грамматической системе современного немецкого языка. Проанализировано влияние этнопсихологического фактора на процесс фонетических изменений в французском и немецком языках. Представлено описание морфологического состава словоформы в египетском диалекте арабского языка, изучены лингвокогнитивные свойства английских высказываний на обозначение положительных эмоций. Раскрыт функционально-когнитивный аспект композитов французского языка в художественном дискурсе. Определены особенности дескриптивного воспроизводства фраземики немецкого оригинала на украинском языке, жанровая специфика романа украинского писателя А.Гончара "Берег любви".



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2001

Проаналізовано актуальні тенденції досліджень про слово, що розглядається як явище, яке людина використовує для об'єктивного пізнання буття. Розглянуто питання про лінгвістичні теорії мовної детермінації іменника. Описано специфіку імпліцитних засобів вираження оцінки у висловлюванні. Акцентовано увагу на питаннях англістики, германістики, компаративістики, романістики та славістики. Розглянуто оригінальну тезу щодо типології лінгвопоетики.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2002

Висвітлено загальні питання мовознавства, літературознавства, перекладознавства та лінгвопоетики (текстознавства). Викладено деякі аспекти вираження суперкатегоріального потенціалу оцінки у мові. Проаналізовано літературний процес періоду Мистецького Українського Руху. Наведено семантичну характеристику колористичних епітетів у поетичній мові М.Підгірянки. Розкрито семантичні аспекти сполучникової когезії у науковому стилі.


Освещены общие вопросы языковедения, литературоведения, переводоведения, лингвопоэтики (текстоведения). Изложены некоторые аспекты выражения суперкатегориального потенциала оценки в языке. Приведена семантическая характеристика колористических эпитетов в поэтическом языке М.Пидгирянки. Раскрыты семантические аспекты союзной когезии в научном стиле.



НАДХОДЖЕННЯ:
Нова філологія

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


Нова філологія. – Запоріжжя, 2002


Висвітлено проблеми лексикографічного відображення конотації. Описано способи вираження оцінки й оцінні стратегії в мовленнєвій поведінці чоловіків та жінок, оцінку як функціонально-семантичну категорію мови. Проаналізовано основні ознаки структур вторинної предикації у сучасній англійській мові. Розглянуто контекстуальні умови реалізації метонімічних значень прикметників. Розкрито особливості семантики народнопісенних атрибутивних одиниць, а також перекладу лексики французької молодіжної мови українською.


Освещены проблемы лексикографического отражения коннотации. Описаны способы выражения оценки и оценочные стратегии в речевом поведении мужчин и женщин, оценка как функционально-семантическая категория языка. Проанализированы основные свойства структур вторичной предикации в современном английском языке. Рассмотрены контекстуальные условия реализации метонимических значений прилагательных. Раскрыты особенности семантики народнопесенных атрибутивных единиц, а також перевода лексики французского молодежного языка украинским.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2003

Розглянуто питання мовознавства (англістику, германістику, компаративістику, романістику, славістику), літературознавства, перекладознавства, лінгвопоетики, метафору як показник ідиостилю мовної особистості. Описано фунціональні особливості мови як суспільного явища. Проаналізовано функціональну своєрідність публіцистичного стилю у когнітивному аспекті. Висвітлено фонетичну, морфологічну та семантичну адаптації англомовних лексичних одиниць в українській і російській мовах, основні ступені вияву омонімії іменникових словотворчих суфіксів. Розкрито логіко-семантичний і прагмалінгвістичний аспекти аргументації в невимушеній бесіді.


Рассмотрены вопросы языковедения (англистику, германистику, компаративистику, романистику, славистику), литературоведения, переводоведения, лингвопоэтики, метафора как показатель идиостиля речевой личности. Описаны функциональные особенности языка как общественного явления. Проанализировано функциональное своеобразие публицистического стиля в когнитивном аспекте. Освещены фонетическая, морфологическая и семантическая адаптации англоязычных лексических единиц в украинском и русском языках, основные ступени выявления омонимии существительных словообразовательных суффиксов. Раскрыты логико-семантический и прагмолингвистический аспекты аргументации в непринужденной беседе.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2003

Розглянуто питання англістики, германістики, компаративістики, славістики, літературознавства, перекладознавства, лінгвопоетики (текстознавства). Проаналізовано мислення як системотвірну та системорегулюючу силу мови на основі кругообігу морфолого-синтаксичних процесів. Визначено чинники, що впливають на функціонування часових форм англійського дієслова. Висвітлено взаємодію української та англійської мов та збагачення їх лексико-фразеологічних фондів за матеріалами двомовної періодичної преси США та Канади. Описано зіставлення як передумову для формування логічних відношень у структурі складного речення. Розкрито витоки художньої творчості як фактор впливу на процес метакомунікації/перекладу.


Рассмотрены вопросы англистики, германистики, компаративистики, славистики, литературоведения, переводоведения, лингвопоэтики (текстоведения). Проанализировано мышление как системообразовательная и системорегулирующая сила языка на основе кругооборота морфолого-синтаксических процессов. Определены факторы, влияющие на функционирование временных форм английского глагола. Освещены взаимодействие украинского и английского языков и обогащение их лексико-фразеологических фондов по материалам двуязычной периодической прессы США и Канады. Описано сопоставление как предпосылка для формирования логических отношений в структуре сложного предложения. Раскрыты истоки художественного творчества как фактор влияния на процесс метакоммуникации/перевода.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2002

Проаналізовано актуальні тенденції в сучасних науках про слово - єдине знаряддя людини для об'єктивного пізнання буття. Висвітлено перспективу мовного розвитку людства. Розглянуто питання англістики, германістики, компаративістики, романістики, славістики, літературознавства, перекладознавства, лінгвопоетики. Значну увагу приділено літературній мові як писемній формі мовного стану у центрально-східній Україні на початку ХХ ст. Описано словотвірну структуру іменників зі значенням інтенсивної хаотичної дії. Наведено класифікацію складнопідрядних речень в українській мові.


Проанализированы актуальные тенденции в современных науках о слове - единственном орудии человека для объективного познания бытия. Освещена перспектива языкового развития человечества. Рассмотрены вопросы англистики, германистики, компаративистики, романистики, славистики, литературоведения, переводоведения, лингвопоэтики. Значительное внимание уделено литературному языку как письменной форме речевого состояния в центрально-восточной Украине начала ХХ в. Описана словообразовательная структура имен существительных со значением интенсивного хаотического действия. Приведена классификация сложноподчиненных предложений в украинском языке.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2004

Освещены вопросы англистики, германистики, романистики, славистики, литературо- и переводоведения, лингвопоэтики (текстоведения). Описаны способы вербальной репрезентации социально-дейктической информации, содержащейся в невербальных компонентах коммуникации. Изложена методика анализа концепта "счастье", изучены парадигматические связи прилагательных, объединенных семантикой "firm" (прочный) в современном английском языке. Приведен семантико-прагматический анализ средств вербализации концептов "мужчина" и "женщина" на словообразовательном уровне английского языка. Выделены два типа прагматических импликаций на уровне предложения - имплицитуры и импликатуры.


Рассмотрена проблема определения национальных вариантов английского языка. Описаны экстралингвистические факторы развития немецкой лексики. Проанализировано формирование украинских монетно-счётных наименований на Буковине после денежной реформы 1857 г. Освещены вопросы адекватного использования трансформаций в переводе, воспроизведения лексико-синтаксического параллелизма при переводе художественной прозы. Подведены лингвистические итоги современного переводоведения.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. держ. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2003

Розглянуто проблему визначення національних варіантів англійської мови. Описано екстралінгвістичні чинники розвитку німецької лексики. Проаналізовано формування українських монетно-лічильних найменувань на Буковині після грошової реформи 1857 р. Висвітлено питання адекватного використання трансформацій у перекладі, відтворення лексико-синтаксичного паралелізму під час перекладу художньої прози. Наведено лінгвістичні підсумки сучасного перекладознавства.


Рассмотрена проблема определения национальных вариантов английского языка. Описаны экстралингвистические факторы развития немецкой лексики. Проанализировано формирование украинских монетно-счётных наименований на Буковине после денежной реформы 1857 г. Освещены вопросы адекватного использования трансформаций в переводе, воспроизведения лексико-синтаксического параллелизма при переводе художественной прозы. Подведены лингвистические итоги современного переводоведения.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Науменко А. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2006

Розглянуто давньогерманські апозитивні конструкції як прототип відносних підрядних речень. Проаналізовано словозмінну дієслівну парадигму в офіційно-діловому стилі англійської мови. Висвітлено синтаксичні процеси в текстах англомовних комерційних контрактів. Описано складові комічного ефекту в гумористичних віршах. Визначено комунікативно-функціональну специфіку парцельованих речень. Вивчено лінгвостилістичні особливості метафори в публіцистичному тексті в аспекті перекладу.


Рассмотрены древнегерманские апозитивные конструкции как прототип относительных подчиненных предложений. Проанализирована словоизменяемая глагольная парадигма в официально-деловом стиле английского языка. Освещены синтаксические процессы в текстах англоязычных коммерческих контрактов. Раскрыты составные коммического эффекта в юмористических стихотворениях. Определена коммуникативно-функциональная специфика парцелированных предложений. Изучены лингвостилистические особенности метафоры в публицистическом тексте в аспекте перевода.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2006

Розглянуто питання функціональної трансорієнтації лексичних одиниць шляхом конверсії в сучасній англійській мові. Висвітлено специфіку термінології соціально-економічної сфери сучасної німецької мови, концептуалізацію простору в англійських локативних фразеологізмах. Визначено когнітивно-дискурсивний статус епістемічної лексики в сучасній німецькій мові. Розкрито феномен когезії в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики. Проаналізовано особливості внутрішньої форми слова в аспекті зіставлення.


Рассмотрены вопросы функциональной трансориентации лексических единиц путем конверсии в современном английском языке. Освещены специфика терминологии социально-экономической сферы современного немецкого языка, концептуализация пространства в английских локативных фразеологизмах. Определен когнитивно-дискурсивный статус эпистемической лексики в современном немецком языке. Раскрыт феномен когезии в когнитивно-дискурсионной парадигме лингвистики. Проанализированы особенности внутренней формы слова в аспекте сопоставления.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2007

Висвітлено проблеми лінгвопрагматики, дискурсології та функціональної лінгвістики. Розглянуто питання еволюції комічної тональності в композиційно-смисловій структурі англомовної байки. Описано типологію вираження оцінних номінацій в американській церемоніальній промові. Розкрито метричну структуру іспанських пареміологічних одиниць. Наведено референтні характеристики безсполучникового складного речення у французькій мові. Проаналізовано функціонально-семантичні особливості об'єктної актантності у французькому мовленні. Визначено конотативний компонент лексичного значення дієслівних композитів у німецькій мові, місце лінгвістики тексту у сучасному німецькомовному дискурсі.


Освещены проблемы лингвопрагматики, дискурсологии и функциональной лингвистики. Рассмотрены вопросы эволюции комической тональности в композиционно-смысловой структуре англоязычной басни. Описана типология выражения оценочных номинаций в американской церемониальной речи. Раскрыта метрическая структура испанских паремиологических единиц. Приведены референтные характеристики безсоединительного сложного предложения в французском языке. Проанализированы функционально-семантические особенности объектной актантности в французской речи. Определены коннотативный компонент лексического значения глагольных композитов в немецком языке, место лингвистики текста в современном немецкоязычном дискурсе.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2007

Висвітлено проблеми когнітивної лінгвістики, лінгвофілософії, енергетичної лінгвістики, розвитку словникового складу мов та методики викладання германських та романських мов. Наведено дериваційну характеристику фреймів за матеріалами похідних прикметників англійської економічної терміносистеми. Описано словотвірні моделі префіксальних дієслів та співвідносних похідних іменників у німецькомовній економічній терміносистемі. Визначено напрями, чинники і механізми інноваційної семантичної деривації в англійській мові ХХІ ст. Проаналізовано структурно-семантичні особливості афіксальних іменників-термінів сфери менеджменту. Розглянуто питання про формування термінологічного компонента фахової компетенції перекладачів.


Освещены проблемы когнитивной лингвистики, лингвофилософии, энергетической лингвистики, развития словарного состава языков и методики преподавания германских и романских языков. Приведена деривационная характеристика фреймов по материалам производных прилагательных английской экономической терминосистемы. Описаны словообразовательные модели префиксальных глаголов и соотносительных производных существительных в немецкоязычной экономической терминосистеме. Определены направления, факторы и механизмы инновационной семантической деривации в английском языке ХХІ ст. Проанализированы структурно-семантические особенности аффиксальных существительных-терминов сферы менеджмента. Рассмотрен вопрос о формировании терминологического компонента профессиональной компетенции переводчиков.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2007

Висвітлено проблеми лінгвокультурології, зіставного вивчення мовних картин світу, перекладо- та літературознавства. Проаналізовано соціолінгвістичні особливості просодичної організації англійської телереклами. Розглянуто питання про структурну репрезентацію варіантно-маркованих концептів англійської мови. Розкрито специфіку концепту "Дорога" в англійських, українських та російських пареміях. Описано структуру аналітичних лексичних утворень в іспанській мові. Визначено структурно-значеннєві розбіжності терміносистем та висвітлено проблеми перекладу термінології з матеріалознавства.


Освещены проблемы лингвокультурологии, сопоставительного изучения языковых картин мира, переводо- и литературоведения. Проанализированы социолингвистические особенности просодической организации английской телерекламы. Рассмотрен вопрос о структурной репрезентации вариантно-маркированных концептов английского языка. Раскрыта специфика концепта "Дорога" в английских, украинских и русских паремиях. Описана структура аналитических лексических образований в испанском языке. Определены структурно-значимые различия терминосистем и освещены проблемы перевода терминологии по материаловедению.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2008

Розглянуто питання репрезентації семантики мовних одиниць різного рівня за допомогою фреймових моделей, вираження національно-культурного компонента семантики архісемантизованих фразеологічних одиниць сучасної німецької мови. Описано когнітивну природу народної етимології німецької мови. Проаналізовано роль когнітивної лінгвістики у вивченні терміносистем. Визначено стилістично марковані компоненти синонімічних рядів в англійській та українській мовах. Розкрито символічне значення флоролексем-корелятів в основі компаративних фразеологічних одиниць за матерілами англійської, української та російської мов. Висвітлено проблему перекладацької типології текстів, прагматичну адекватність українських перекладів сонетів У.Шекспіра.


Рассмотрены вопросы репрезентации семантики языковых единиц разного уровня с помощью фреймовых моделей, выражения национально-культурного компонента семантики архисемантизированных фразеологических единиц современного немецкого языка. Описана когнитивная природа народной этимологии немецкого языка. Проанализирована роль когнитивний лингвистики в изучении терминосистем. Определены стилистическо маркированные компоненты синонимических рядов в английском и украинском языках. Раскрыто символическое значение флоролексем-коррелятов в основе компаративных фразеологических единиц по материалам английского, украинского и русского языков. Освещены проблема переводческой типологии текстов, прагматическая адекватность украинских переводов сонетов В.Шекспира.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2005

Висвітлено історію журналістики в контексті глобалізації сучасного медіапростору. Проаналізовано типологічні особливості регіональної преси України, інтегровану модель реклами та журналістики в сучасній пресі. Описано елементи нейролінгвістичного програмування у політичній рекламі, особливості використання творчих рекламних стратегій у вітчизняній телерекламі. Визначено вплив телевізійних програм на процес національної ідентифікації молоді, рівень мовної культури телевізійних ведучих програм прямого ефіру, динамічність лексичних норм у мові ЗМІ, а також вплив неополітичних технологій на діяльність ЗМІ. Розглянуто питання формування мовної компетенції сучасних журналістів. Розкрито теоретико-педагогічні основи журналістської творчості та правові основи використання ЗМІ в процесі лобіювання.


Освещена история журналистики в контексте глобализации современного медиапространства. Проанализированы типологические особенности региональной прессы Украины, интегрированная модель рекламы и журналистики в современной прессе. Описаны элементы нейролингвистического программирования в политической рекламе, особенности использования творческих рекламных стратегий в отечественной телерекламе. Определены влияние телевизионных программ на процесс национальной идентификации молодежи, уровень языковой культуры телевизионных ведущих программ прямого эфира, динамичность лексических норм в языке СМИ, а также влияние неополитических технологий на деятельность СМИ. Рассмотрен вопрос о формировании языковой компетенции современных журналистов. Раскрыты теоретико-педагогические основы журналистского творчества и правовые основы использования СМИ в процессе лоббирования.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2005

Проаналізовано глобалізаційні процеси у сучасному вітчизняному медіапросторі, шляхи адаптації вітчизняної журналістики до новітніх світових медійних технологій, перспективи підготовки висококваліфікованих журналістських кадрів. Визначено роль Інтернету у формуванні та розвитку ЗМІ під час президентських виборів 2004 р. в Україні. Розкрито значення вітчизняної та іноземної реклами в національно-культурному та правовому аспектах. Розглянуто питання політичної свідомості в контексті розвитку громадянського суспільства і політичної нації.


Проанализированы глобализационные процессы в современном отечественном медиапространстве, пути адаптации отечественной журналистики к новейшим мировым медийным технологиям, перспективы подготовки высококвалифицированных журналистских кадров. Определена роль Интернета в формировании и развитии СМИ в период президентских выборов 2004 г. в Украине. Раскрыто значение отечественной и иностранной рекламы в национально-культурном и правовом аспектах. Рассмотрены вопросы политического сознания в контексте развития гражданского общества и политической нации.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.

Запоріз. нац. ун-т.


. – Запоріжжя. – 2008

Розглянуто питання лінгвістики тексту та дискурсології, функціонального та лінгвопрагматичного вивчення мовних одиниць, методики викладання філологічних дисциплін. Наведено жанрові характеристики сучасного французького дискурсу політичних наук. Проаналізовано особливості слоганів автомобільної реклами в аспекті категорій лінгвістики тексту. Описано лінгвістичну природу традиційних загадок в українській та німецькій мовах. Розкрито прагматичні аспекти християнських пророцтв. Визначено стилістичну маркованість текстів юридичних документів англійської мови, типи семантико-синтаксичних відношень в субстантивних атрибутивних словосполученнях.


Рассмотрены вопросы лингвистики текста и дискурсологии, функционального и лингвопрагматического изучения языковых единиц, методики преподавания филологических дисциплин. Приведены жанровые характеристики современного французского дискурса политических наук. Проанализированы особенности слоганов автомобильной рекламы в аспекте категорий лингвистики текста. Описана лингвистическая природа традиционных загадок в украинском и немецком языках. Раскрыты прагматические аспекты христианских пророчеств. Определены стилистическая маркированность текстов юридических документов английского языка, типы семантико-синтаксических отношений в субстантивных атрибутивных словосочетаниях.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Манакін В. М.
...
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського