Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>AT=Пєліна Основні чинники якісного перекладу$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
1. |
Пєліна О. В. Основні чинники якісного перекладу української ідеонімнопрагматонімної лексики англійською мовою [Електронний ресурс] / О. В. Пєліна // Записки з ономастики. - 2014. - Вип. 17. - С. 215-223. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/zzo_2014_17_23 Вивчено особливі чинники відтворення українських власних назв на позначення об'єктів і предметів духовної та матеріальної культури під час їх перекладу англійською мовою. Описано труднощі, що виникають під час перекладу даних розрядів онімної лексики сучасної української мови, в контексті англомовної лінгвокультурної комунікації. Зроблено аналіз варіативності та частотності використання різних перекладацьких способів відтворення українських артіонімів, бібліонімів, документонімів, гемеронімів, геортонімів, порейонімів, фалеронімів, хрематонімів і хрононімів.
|
|
|