Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж69789:Філ./2014/17/2<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Вісник Київського національного лінгвістичного університету.- Київ. Серія, Філологія- Титул.
- Зміст.
- Аліменко О. С. Короткі голосні звуки у середньовічній корейській мові: дисоціативний занепад. - C. 7-13.
- Бобкова Т. В. Теоретико-методологічні підходи до вивчення колокацій у сучасному мовознавстві. - C. 14-22.
- Володіна Т. С. Технологии перевода терминологических новообразований метаязыка лингвистики. - C. 23-30.
- Воскрес А. A. Дієслово як головний компонент дієслівно-адвербіального комплексу. - C. 31-37.
- Государська О. В. Семіотична модель як інструмент досягнення смислової адекватності при перекладі (на матеріалі відтворення французьких соматичних термінів українською мовою). - C. 37-46.
- Дегтярьова Є. О. Специфіка природи внутрішнього мовлення персонажів у французькому мінімалістичному романі кінця ХХ – початку ХХІ століть. - C. 47-56.
- Денисова С. П. Дискурсний аналіз як спосіб реконструкції соціально-культурних феноменів у художньому тексті. - C. 57-64.
- Καλογνωμης Α. Το Γλωσσικο (Και Οχι Μονο) Υφος Στην Κοινωνιολογια Της Γλωσσας. - C. 65-69.
- Качмар О. Ю. Дискурс як простір реалізації ментальних структур. - C. 70-76.
- Ковтун О. В. Відтворення англомовної військової лексики українською мовою (на матеріалі документів НАТО). - C. 77-85.
- Корольов І. Р. Вербальні форми привітань в українській, російській та литовській комунікативній поведінці. - C. 86-93.
- Корольова А. В. Когнітивна лінгвокомпаративістика: від реконструкції прамовних форм до реконструкції структур свідомості. - C. 94-101.
- Леміш Н. Є. Реконструкція архетипних уявлень про причину, відображених у свідомості носіїв англійської, нідерландської, іспанської, української та російської мов. - C. 102-109.
- Литвинов О. О. Іллокутивна специфіка номінацій зорових знаків комунікації в англомовному художньому дискурсі. - C. 110-121.
- Матківська Н. А. Відтворення ідіолектів представників Італії у перекладах анімаційних фільмів "Тачки” і "Тачки 2”. - C. 122-130.
- Минкин Л. М. Эмерджентность, интерпретация концепта в системно-функциональном континууме. - C. 131-137.
- Нечитайло І. М. Інослов’янські відповідники прамовних рефлексів. - C. 138-143.
- Нікончук О. М. Відлуння міждисциплінарності симулякра у лінгвістичній семіотиці. - C. 144-150.
- Потапенко С. І. Номінація українських подій крізь призму розширеної теорії категоризації (на матеріалі англомовного новинного дискурсу). - C. 151-159.
- Прищепчук І. О. Еволюція процедури семантичної реконструкції індоєвропейських дієслівних праоснов. - C. 160-167.
- Садовнікова Г. В. Фрейм автомобільної термінології в американському варіанті англійської мови. - C. 167-181.
- Черхава О. О. Типологія метафоричних моделей релігійно-популярного дискурсу в англійській, німецькій та українській мовах. - C. 182-194.
- Шутова М. О. Методологічні основи вивчення лінгвосеміотичної природи етнокультурних стереотипів. - C. 195-204.
Рецензії
- Васько Р. В. Пашкова Н. І. Номінативні моделі культурного артефакту дім у мовах карпатського ареалу балкано-слов’янського континууму: (монографія) / Надія Ігорівна Пашкова. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2014. – 404 с.. - C. 205-207.
- Гудманян А. Г. Бистров Я. В. Interpreting English Fiction: Theory and Practice: (навчальний посібник) / Яків Володимирович Бистров. – К. : Ленвіт, 2014. – 216 с. – (лист Міністерства освіти і науки України № 1/11-2314 від 11.02.2014 р.). - C. 208-210.
Інформація
- Вимоги до оформлення рукописів у Віснику Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія. - C. 211-216.
| 2014 | Т. 17 | № 2
|
|
|
|