Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж69992:Філол./2014/46<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Наукові записки Національного університету "Острозька академія" : наук. журн..- Острог. Серія, Філологія Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu "Ostrozʹka akademìâ". Serìâ Fìlologìčna- Титул.
- Зміст.
- Bigunova S., Zubilevych M. The structural and grammatical characteristics of English phraseological units of Latin and French origin. - C. 3-6.
- Koterwas A. How to design constructivist learning environments in the classroom?. - C. 7-9.
- Kotsyuk L. M. Learner corpora as a feedback on curriculum. - C. 10-13.
- Shandruk S. Modern empirical methods in cognitive linguistics research. - C. 14-16.
- Aдрян Б. Место родителей в культуре школы. - C. 17-20.
- Антонова К. В., Корж О. Ю. Особливості викладання російської мови як іноземної на заключному етапі навчання у вищому медичному закладі. - C. 21-23.
- Бабенко О. В. Когнітивний і національно-культурні аспекти оцінної семантики фразеологічних одиниць з компонентом кольору (на матеріалі англійської та української мов). - C. 24-26.
- Бабічева Г. С. Реалізація актуальної когнітивної метафори в англомовному військовому дискурсі. - C. 27-30.
- Байдак І. С. Перифраза власних імен американського шоу-бізнесу. - C. 31-33.
- Байсан Д. В. Компонентний аналіз як метод дослідження лексичного значення слова. - C. 34-36.
- Бачишина О. Б. Засоби вираження часу в українській мові (на матеріалі української химерної прози). - C. 37-40.
- Бевзо Г. А. Сема "eco" у формуванні екологічних термінів в англійській та українській мовах. - C. 41-44.
- Бігун О. А. Образ воїнства христового в поезії Тараса Шевченка. - C. 45-48.
- Борсук Л. Ф. Міжмовні впливи та іншомовні запозичення в англійську термінологію банківського бізнесу. - C. 49-51.
- Булкіна А. В. Конфліктний діалог у любовному дискурсі (на матеріалі творчості Томаса Гарді). - C. 52-55.
- Вороніна Ю. В. Концепт "чоловік" у сучасній жіночій прозі (на матеріалі ідіолектних порівнянь). - C. 56-59.
- Гузак А. М. Стилістичні прийоми як засоби сугестивного впливу в президентській ораторській промові (на матеріалі промов американських президентів). - C. 60-62.
- Дмитрасевич Р. Я. Історичний аспект розвитку англійської термінології юридичної психології. - C. 63-66.
- Застровська С. О., Найдюк О. В. Особливості вживання прецедентних імен у метафорах та порівняннях (на матеріалі німецької мови). - C. 67-70.
- Ілик О. І. Засади маркування дискурсивних слів у корпусі текстів малої прози І. Франка. - C. 71-74.
- Ісаєв Е. Ш., Мороз Т. О. Функціонування евфемізмів у німецькомовних та російськомовних публіцистичних текстах (порівняльний аспект). - C. 75-77.
- Іщенко Н. І. Науково-технічний стиль у системі функціональних стилів. - C. 78-80.
- Калиновска А. Концепции детского ума у авторов учебников как контекст преподавания математики младшим школьникам. - C. 81-85.
- Кандинська В. П. Естетизм як стиль життя й письма в щоденниках Ольги Кобилянської. - C. 86-89.
- Киселюк Н. П. Особливості взаємодії вербальних і невербальних компонентів комунікації при маніфестації емоцій у художньому англомовному дискурсі. - C. 90-92.
- Кобрин Н. З. Про доцільність впровадження курсу за вибором з медичного перекладу для студентів-медиків. - C. 93-96.
- Ковальчук О. С. Комп’ютерний сленг як форма молодіжного спілкування. - C. 97-99.
- Куйбіда Х. І. Складні прикметники кількості: структура та семантика (на матеріалі гомерівського епосу). - C. 100-102.
- Курята Ю. В., Касаткіна-Кубишкіна О. В. Лінгвокультурне коментування літературної спадщини Террі Пратчетта (на основі серії "Плаский світ"). - C. 103-105.
- Лукач М. О. Лексико-семантична класифікація дієслів української мови. - C. 106-108.
- Лучик О. І. Особливості вживання складнопідрядних речень у авторському дискурсі сучасних німецьких авторів. - C. 109-111.
- Мармураш Л. П. Формування когнітивно-прагматичної іншомовної компетенції майбутнього економіста. - C. 112-114.
- Мартинюк О. М. Верлан як вид молодіжного сленгу (на матеріалі французької мови). - C. 115-117.
- Матковська Г. О. Динамізація конструктивної організації тексту. - C. 118-120.
- Мельник С. М. Графодеривація в українській постмодерністській прозі. - C. 121-123.
- Мельничук Н. О. Конотативна семантика англійських емотивних ад’єктивів. - C. 124-126.
- Михальчук Н. О. Типи конвертування лексичних одиниць в сучасній англійській мові. - C. 127-131.
- Міщук І. М. Семантичні та соціокультурні особливості американського молодіжного сленгу. - C. 132-134.
- Монатік І. Г. Опозиція "свій-чужий" як складова стереотипів позитивного та негативного представлення у англомовному політичному дискурсі. - C. 135-137.
- Мороз Л. В., Кушнір Н. В. Аналіз стратегій перекладу в сфері публіцистичної літератури. - C. 138-140.
- Накашидзе І. С. Модуси пасіонарності у творчості україномовних поетів Канади другої половини ХХ ст.. - C. 141-144.
- Перхач Р.-Ю. Т. Етапи розвитку терміна і терміносистеми у медицині та фармації. - C. 145-147.
- Пилипко О. В. Функціонування однослівних вигуків в сучасному німецькомовному художньому дискурсі. - C. 148-151.
- Пилипюк Л. А. Панорамне бачення світу як частини спіралі у творчості Оноре Бальзака. - C. 152-155.
- Подрига В. М. Образна система автобіографії Володимира Шашкевича: проблема естетизації. - C. 156-159.
- Приходько В. Б. Рецепція, розуміння та інтерпретація в українській та зарубіжній компаративістиці. - C. 160-162.
- Ріба-Гринишин О. М. Особливості функціонування фразеологічних одиниць у німецькій науково-технічній літературі. - C. 163-165.
- Рубан Л. М. Компаративний аналіз засобів вираження комічного в повісті Марка Твена "Пригоди Тома Сойєра". - C. 166-169.
- Сацюк О. В. Застосування зіставного методу у викладанні лексики румунської мови. - C. 170-172.
- Cваричевська Л. Ю., Ясіновська О. В. Досвід лексикографічного представлення історії лінгвістичних учень. - C. 173-175.
- Сікорська В. Ю. Роль міфопоетики у творенні психологічного портрета історичної постаті в романах Павла Загребельного "Євпраксія" та "Роксолана". - C. 176-180.
- Слащук А. А. Опозитивні відношення у жестових фразеологізмах. - C. 181-184.
- Столярчук О. В. Jugendsprache in Deutschland: ein sprachverfall oder moderne sprachvariante von hochdeutsch?. - C. 185-188.
- Сторчак О. Г. Концептуальна структура слів heavy (важкий) і light (легкий) у сучасному англомовному дискурсі. - C. 189-192.
- Тимейчук І. М. Ім’я як засіб вираження іншості у романі-дистопії "Орикс і Крейк" М. Етвуд. - C. 193-196.
- Ткачівська М. Р. Лайливі слова на позначення розпусної жінки та їх переклад на німецьку мову. - C. 197-200.
- Трач Н. С. Культура мови в офіційно-діловому стилі (на матеріалі словників ділової мови та правничої термінології початку ХХ ст.). - C. 201-203.
- Фрідріх А. В. Вплив художньої літератури на формування англійського ономастикону. - C. 204-207.
- Худолій А. О. Картина світу американських політиків (на матеріалі промов президентів США). - C. 208-211.
- Чарікова І. В. Особливості варіювання інтонаційної моделі англійських висловлень-подяк. - C. 212-215.
- Чирва Ю. О. Екзистенційні мотиви самотності та вибору в творчості Трумена Капоте. - C. 216-218.
- Чумак Н. А. Взаємодія лакунарних концептів з англомовним публіцистичним дискурсом (на прикладі французьких етноспецифічних концептів). - C. 219-221.
- Шабаліна О. О. Синтактико-функійна специфіка використання ад’єктивних елементів у давньоанглійських поетичних текстах. - C. 222-224.
- Шапошник О. М. Проблеми відтворення у перекладі жанрових ознак наукової фантастики: лексико-семантичний контекст. - C. 225-228.
- Шапран Н. В. Репрезентація концептів брит. Envy, нім. Neid і укр. Заздрість англійськими, німецькими та українськими фразеологізмами: зіставно-лінгвокультурологічний аспект. - C. 229-233.
- Шевченко О. В. Жести, як спосіб спілкування з іншими культурами в ході вивчення французької мови. - C. 234-236.
- Штохман Л. М. До питання комунікативного підходу у вивченні ділової іноземної мови. - C. 237-239.
- Шутак Л. Б. Вторинна номінація в медичному дискурсі (на матеріалі стоматологічної лексики). - C. 240-243.
- Ярема О. Б. Типологія змін змістового імплікативного значення алюзивних засобів. - C. 244-247.
- Ясіновська О. В. Номінативне поле концепту φθονοσ у корпусі Нового Завіту. - C. 248-252.
- Іванцова О. П., Малярчук Т. Ю. Формування іншомовної комунікативної культури у блогосфері. - C. 253-257.
- Мельник С. М. Прагматичні функції іншомовних вкраплень в українській прозі кінця ХХ – початку ХХІ століть. - C. 258-260.
- Тарасенко О. Д. Контекстуальна антонімія та її місце у творчості Володимира Винниченка. - C. 261-264.
- Можаровська О. Е. Моделювання професійно-комунікативних ситуацій в іншомовній підготовці Фахівців технічного профілю. - C. 265-268.
- Yemets A. Book review. Klaudia Bednarova-Gibova (2012). Non-literary and literary text in translation. Presov: Filozoficka faculta Presovskej univerzity, 100 p.. - C. 269.
| 2014 | | Вип. 46
|
|
|
|