Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж73529/2018/18<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Вісник Маріупольського державного університету.- Маріуполь. Серія, Філологія- Титул.
- Зміст.
- Варданян М. В. Проблематика чужого в системі цінностей української діаспорної літератури для дітей та юнацтва. - C. 13-18.
- Верба Т. Ю. Жанрові ускладнення української історичної повісті XXI ст.. - C. 19-27.
- Вісич О. А. Поетика метадрами у творчості Якова Мамонтова. - C. 27-34.
- Калашник О. О. Візіонерська поетика модерної поезії (на матеріалі поеми "Золотий гомін" П. Тичини). - C. 35-41.
- Ковалець Л. М. Осип Маковей у пошуках Юрія Федьковича. - C. 41-48.
- Коч Н. В. Ретротипаж как продукт национальной культуры (лингвоприкладной аспект исследования). - C. 49-58.
- Кочерга С. О. Епістолярій Марка Вовчка: гендерні особливості комунікації. - C. 58-65.
- Краснощок В. В. Неповнота "української людини": драма П. Тичини у критиці Є. Маланюка. - C. 66-72.
- Кузебна В. В., Гречуха Л. О. Лінгвостилістичні та структурні особливості романної прози Шервуда Андерсона (на матеріалі твору "Кіт Брендон"). - C. 72-82.
- Мальцев В. С. Леонінський вірш в українській шкільній драмі ХVІІІ століття. - C. 82-90.
- Матвєєва Т. С. Поетика ретроспективності в українській ідеологічній романістиці другої половини XIX ст.. - C. 90-96.
- Назаренко Н. І., Ємець А. І. Протест жінки проти пуританської ідеології в романі М. Дреббл "Мій золотий Єрусалим". - C. 97-101.
- Наместюк С. В. Трансформації інфернальної персоносфери в романах "Майстер і Маргарита" М. Булгакова та "Перший із перших, або дорога з Лисої гори" В. Кулікова. - C. 102-107.
- Тарасенко К. В. Специфіка репрезентації жіночої тематики в романі Генрі Робертса "Феандер" (1595). - C. 108-114.
- Телешман С. І. Філософські мотиви лірики Михайла Ткача. - C. 114-121.
- Тиховська О. М. Психоаналітичний аспект образу водяника в українській міфології. - C. 121-127.
- Anoshkova T. Common grammatical mistakes in translation of the US patents into Ukrainian. - C. 128-133.
- Бицко Н. І. Лінгвістичний алгоритм дослідження мікрогідронімів Тернопільщини. - C. 133-138.
- Варех Н. В. Модуси британської мовної картини світу у виданні "The Gardian". - C. 138-144.
- Воєвутко Н. Ю., Романенкова С. В. Засоби комунікації грецькомовних користувачів MMORPG-ігор. - C. 144-149.
- Гнезділова Я. В. Етапи метапрагматичного аналізу дискурсу. - C. 149-155.
- Голоцукова Ю. О., Загрубська Е. В. Особливості відтворення національно-культурного колориту при перекладі художніх творів "Дубровський", "Капітанська дочка", "Повісті Бєлкіна" О. Пушкіна. - C. 155-161.
- Gutnikowa А. Übersetzungstransformationen in der UN-Charta. - C. 162-167.
- Дужик Н. С. Мовна тактовність та її роль у формуванні соціальної компетентності (на прикладі західної культури). - C. 167-174.
- Дулепа І. Б. Тезаурусне моделювання німецької педагогічної термінології. - C. 175-183.
- Зінченко А. В. Вторинні номінації кількості в англомовному публіцистичному дискурсі: прагмастилістичний аспект. - C. 184-188.
- Кирпиченко О. Е. Особливості вживання новотворів німецької мови (на матеріалі текстів реклами та оголошень). - C. 189-195.
- Кисла Н. В. Диференціація інтенційних прийменників – носіїв семантики "користь", "шкода", "догода". - C. 196-206.
- Кійко С. В. Асоціації як рушійна сила зміни значення слів. - C. 206-215.
- Ковальська Н. В., Ковальова О. Б. Офіціійно-ділова комунікація як комплексний та багатоплановий процес: ознаки та характеристика. - C. 215-222.
- Макарець Ю. С. Роль редактора в реалізації державної мовної політики України у сфері засобів масової інформації. - C. 223-232.
- Melnyk S. Means of verbalization of the mind concept in modern English discourse. - C. 232-240.
- Мусійчук Т. І. Невербальні засоби вираження обурення. - C. 240-248.
- Охріменко В. О. Явище синонімії в ономатопеїчній лексиці сучасної корейської мови. - C. 249-257.
- Охріменко М. А. Структурні й ідіоетнічні особливості одиниць фразеосемантичного мікрополя "тривога/хвилювання" у сучасних перській і українській мовах. - C. 257-264.
- Родюк М. В. Семантичні витоки результативності дієприкметників в нідерландській мові. - C. 265-270.
- Садовая А. Ю. Компаративная модель мира в идиостиле М. Лисянского. - C. 271-278.
- Serhiienko L. Tpypology of presentation structures in initial public offering texts. - C. 279-286.
- Скобнікова О. В. Методика аналізу лінгвокультурного концепту (на прикладі концепту family). - C. 286-293.
- Solodka A. Pragmatics of communication: speech acts of communicative comfort. - C. 294-300.
- Станіслав О. В. Особливості синтаксичних структур у поезії французьких модерністів початку ХХ століття (лінгвокультурологічний аспект дослідження). - C. 300-307.
- Струк І. М. Імплікатури-персоналії з нульовим вербальним компонентом у драматичному тексті буковинських письменників. - C. 307-313.
- Томусяк А. О. Комунікативні інтенції автора художнього тексту як моделюючий фактор його образу. - C. 314-320.
- Хавкіна О. М. Проблеми перекладу "Керівництва МПК з психічного здоров'я та психосоціальної підтримки в умовах надзвичайної ситуації" українською мовою. - C. 321-330.
- Чистяк Д. О. Космологічна концептосистема в поезії В. Стуса. - C. 330-335.
- Шемякіна Н. В. Особливості актуального членування вставних речень, які передають слова автора. - C. 335-342.
- Шульга А. А. Граматична категоризація аспектуальності в українській та фінській мовах. - C. 342-349.
- Shchypachova D. S. Lexical-stylistic transformations in the English-Ukrainian scientific and technical translation. - C. 349-354.
- Яценко П. І. Номінативна організація підрядно-сурядного полінома у сучасній німецькій мові (на матеріалі наукового дискурсу). - C. 355-363.
- Дудко І. В. Рецензія на навчальний посібник "Українська мова як іноземна. Підготовка до тесту. Тренувальні завдання. Середній рівень" (навчальний посібник / О. М. Новікова, О. Г. Тулузакова, У. М. Штанденко. За редакцією О. М. Новікової. – Миколаїв: Видавництво ЧНУ Імені Петра Могили, 2017. – 332 с.). - C. 364-366.
- Відомості про авторів. - C. 367-373.
- Вимоги до оформлення наукових статей для публікації в збірнику наукових праць. - C. 374-377.
| 2018 | | Вип. 18
|
|
|
|