Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж74042:Філол./2016/22<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету : зб. наук. пр..- Одеса. Серія, Філологія- Титул.
- Зміст.
- Беличенко О. Л. Воспоминания княжны Е. Мещерской в русской женской мемуаристике. - C. 4-8.
- Бондаренко Л. И. Средства достижения экспрессии в тексте совета. - C. 9-11.
- Гурдуз А. І., Бережанська Х. Р. Інтенсифікація міфопоетичних досліджень як проблема. - C. 12-14.
- Доценко О. Л. Граматичні засоби формулювання запитань у судовому дискурсі. - C. 15-17.
- Моштаг Є. С. Мовні засоби оцінки в подорожній прозі Лесі Ворониної. - C. 18-20.
- Нечаюк Л. Г. Художнє моделювання проблеми української інтелігенції другої половини ХІХ ст. в повістях Б. Грінченка. - C. 21-24.
- Пінчук Т. С. Трансформація теми кохання у творчості Анатолія Шияна. - C. 25-28.
- Подмогильная Н. В., Куварова Е. К. Содержательность и экспрессивность письма (на материале переписки Б. Л. Пастернака). - C. 29-33.
- Родный О. В. Карнавальность творчества Н. Гоголя в контексте его философии. - C. 34-37.
- Рубан А. А., Семяникова М. И. Типы двойничества в прозе Л. Н. Андреева: общая характеристика. - C. 38-40.
- Токарская Л. М. Роль тюркской лексики в познавательной деятельности учащихся (на материале современных школьных учебников русского языка). - C. 41-43.
- Хвіщук О. В. Прізвища жителів м. Нововолинська Волинської області на -енк-о, похідні від апелятивних означень особи. - C. 44-47.
- Хижнякова В. В. Використання мультимедійних засобів навчання під час викладання курсу "Українська мова (за професійним спрямуванням)". - C. 48-50.
- Шевчик Е. Ю. Дидактический текст как текст креолизованный. - C. 51-53.
- Шепель Ю. А. О конфиксальном образовании и конфиксальных словообразовательных рядах. - C. 54-56.
- Шульган О. В. Соціо- та еколінгвістичний аналіз ойконімії України радянського періоду. - C. 57-60.
- Юган Н. Л. Деривационные особенности глагола "иметь" в "Толковом словаре живого великорусского языка" В. И. Даля. - C. 61-64.
- Гасанов М. А. Киргизское и азербайджанское село в период Второй мировой войны: от реальности к художественному вымыслу. - C. 66-69.
- Колісниченко А. В. Першостихії як засіб гармонізації художнього простору поеми Гарта Крейна "Міст". - C. 70-72.
- Андрійченко Ю. В. Особливості прояву сексизму в іспанській мові. - C. 74-76.
- Борисенко Н. Д. Відмова крізь призму принципу ввічливості: комунікативно-прагматичний аспект (на матеріалі сучасної британської драми). - C. 77-79.
- Вуколова К. В. Формування Пітсбурзького діалекту та його місце в Мідлендському діалектному континуумі. - C. 80-81.
- Гайдук Н. А. Аналіз варіантів культурно-ціннісної інтерпретації концептів TOLERANCJA, RÓŻNORODNOŚĆ, WIELOKULTUROWOŚĆ (на матеріалі польської мови). - C. 82-85.
- Галуцьких І. А. Сенсорний концепт ЗАПАХ / SMELL у художньому дискурсі (на матеріалі художньої прози англійського постмодернізму). - C. 86-88.
- Грибіник Ю. І. Складні терміни в англійській геодезичній термінології: особливості утворення та структури. - C. 89-91.
- Дмитрасевич Р. Я. Особливості синонімії термінології юридичної психології (на матеріалі англійської мови). - C. 92-94.
- Жигало Н. М. Емоційно-оцінна лексика в ранньохристиянській латиномовній прозі: прикметник (на матеріалі "Сповіді" Аврелія Августина). - C. 95-97.
- Коваль Р. С. Проблеми уніфікації та стандартизації термінології реабілітації. - C. 98-101.
- Козуб Л. С. Науково-теоретичні висновки дослідження соціолінгвістичних особливостей просодичної організації англійської телереклами. - C. 102-104.
- Косович О. В. Пластичність мови. Семантична неологія. - C. 105-107.
- Кущ Е. О. Зміни аксіологічного значення нейтральних одиниць номінації іноземців в упередженому дискурсі американських політиків. - C. 108-110.
- Максимчук О. Л. Прагматична специфіка мовленнєвого жанру "коментар" у сучасній німецькомовній газетній публіцистиці. - C. 111-113.
- Mykhaylenko V. V. Cognitive-semantics of the "customs" LSF constituents in the professional discourse. - C. 114-118.
- Місягіна І. М. Способи реалізації тактики неадекватності. - C. 119-121.
- Мусурівська О. В., Присакару О. С. Лексичні особливості портретних описів у сучасному англомовному художньому дискурсі. - C. 122-124.
- Науменко Л. П. Антропоцентрична парадигма як методологічна матриця сучасних лінгвістичних досліджень. - C. 125-128.
- Охріменко В. О. Механізм функціонування ономатопеїчної лексики сучасної корейської мови. - C. 129-131.
- Петренко Л. Я., Ілитчук І. І. Особливості функціонування історичної термінології в науково-фантастичному романі Філіпа Діка "Людина у високому замку". - C. 132-134.
- Прокопенко А. В., Шуменко О. А. Статус неконфліктної стратегії в політичному інтерв’ю (на матеріалі американського медіаполітичного дискурсу). - C. 135-139.
- Фоменко Е. Г. Фазовый переход в англоязычном художественном дискурсе эпохи Стерна-Джойса. - C. 140-144.
- Чирвоний О. С. Метафоричні інновації в сучасному англомовному комп’ютерному лексиконі. - C. 145-147.
- Янковець О. В. Етимологія англійської прикордонної термінології. - C. 148-150.
- Ковалева Е. К. Проблема автора в теориях В. В. Виноградова и М. М. Бахтина (некоторые аспекты). - C. 152-154.
- Кушнір А. О. Жінка як суб’єкт художньої оповіді та іспанське суспільство: соціальні ролі в діахронічному аспекті. - C. 155-159.
- Юдкин-Рипун И. Н. Сценарий как интерпретация субъектно-предикатных отношений текста. - C. 160-164.
- Шикиринська О. Б. Театральний код творчості Дж. Беньяна і Г. Сковороди. - C. 166-170.
- Беценко Т. П. Канонические текстово-образные структуры в украинских и беларусских народных песнях. - C. 172-175.
- Прус Л. В. Комунікативні девіації в актах обіцянок українських і російських політиків. - C. 176-178.
- Герасімова О. М. Особливості перекладу термінів (на прикладі прикордонного дискурсу). - C. 180-182.
- Коваленко И. Н., Варламова А. А. Лексико-семантические средства эмотивности и особенности их перевода с английского на русский язык в поэтическом тексте (на примере стихотворения Ф. А. Ларкина "Home is so sad"). - C. 183-186.
- Набережнєва Т. Є. Текстові перекладацькі ресурси, їх види та особливості використання. - C. 187-189.
- Obraztsova O. M., Kuznetsova A. V. Syntactic interference in consecutive interpreting. - C. 190-193.
- Поворознюк Р. В. Переклад інтертекстуальних елементів у медичних монографіях: засадничі принципи. - C. 194-197.
- Семигінівська Т. Г. Досягнення еквівалентності під час передачі назв військової техніки та озброєння засобами англійської мови. - C. 198-200.
- Хант Г. О. Вербальна об’єктивація національно-маркованого концепту OBRIGKEITSDENKEN у німецькомовних мас-медійних текстах. - C. 202-204.
- Шурма С. Г. Поняття наративної стратегії у публіцистичному дискурсі. - C. 205-208.
- Полоусова Н. В., Неустроева Г. О. Развитие межкультурной языковой компетенции через интернет-коммуникацию. - C. 210-212.
| 2016 | | Вип. 22
|
|
|
|