| 1. |
Смірнова Н. Реалізація міжнародних гуманітарних проектів у педагогічному університеті / Н. Смірнова, Л. Яценко // Рідна шк.. - 2012. - № 11. - С. 34-37. - укp.Визначено шляхи розвитку міжнародної співпраці вищих педагогічних навчальних закладів. Вказано на доцільність впровадження міжнародних гуманітарних проектів із залученням до участі в них студентів різних спеціальностей. Розглянуто один із напрямів роботи в проекті – підготовка волонтерів-перекладачів. Встановлено, що це сприяє подоланню розриву між теорією та практикою, одержанню позитивних результатів, набуттю студентами досвіду перекладацької діяльності та соціальної роботи, а також застосуванню його в майбутній професійній діяльності. Висвітлено роботу міжнародного наукового гуртка „Спецпереклад: теорія і практика”, учасники якого - студенти Переяслав-Хмельницького державного педагогічного університету ім. Григорія Сковороди та німецька молодь. Звернуто увагу на діяльність волонтерської групи, яка бере активну участь у проектах „Пам’ять серця” та „Взаєморозуміння і толерантність”. Зроблено висновок, що за останні кілька років вдалося не лише здійснити різноманітні проекти, а й обмінятися практичним досвідом з німецькими колегами щодо розв’язання важливих проблем, які є подібними в обох країнах. Определены пути развития международного сотрудничества высших педагогических учебных заведений. Указано на целесообразность внедрения международных гуманитарных проектов с привлечением к участию в них студентов разных специальностей. Рассмотрено одно из направлений работы в проекте - подготовка волонтеров-переводчиков. Установлено, что это способствует преодолению разрыва между теорией и практикой, получению положительных результатов, приобретению студентами опыта переводческой деятельности, социальной работы и применению его в будущей профессиональной деятельности. Освещена работа международного научного кружка "Спецперевод: теория и практика", участники которого - студенты Переяслав-Хмельницкого государственного педагогического университета им. Григория Сковороды и немецкая молодежь. Обращено внимание на деятельность волонтерской группы, которая активно участвует в проектах "Память сердца" и "Взаимопонимание и толерантность". Сделан вывод, что за последние несколько лет удалось не только осуществить различные проекты, но и обменяться практическим опытом с немецкими коллегами по решению важных проблем, которые являются подобными в обеих странах. Ways of developing international cooperation between higher educational institutions. Opted to apply international humanitarian projects through the participation in them students of different specialties. Considered one of the areas of work in the project - training of volunteer translators. Found that it helps bridge the gap between theory and practice, a positive result, the acquisition by students of translation experience, social work and use it in their future careers. Illuminating the work of the international scientific circle "Special translation: Theory and Practice", the members of which students Pereyaslav-Khmelnitsky State Pedagogical University named after Gregory Pans and German youth. Attention is paid to the activities of the volunteer group, which is actively involved in projects "Memory of the Heart" and "mutual understanding and tolerance." It is concluded that over the past few years, it was possible not only to carry out a variety of projects, but also to exchange practical experiences with German colleagues to address the important issues that are similar in both countries. Індекс рубрикатора НБУВ: Ч484(4УКР-4КИЇ)711.9 ж
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж22469 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України
|