Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж68849:Філол./2010/22(2)<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1


Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка
.- Кам'янець-Подільський. Філологічні науки

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Мартинюк А. П. Регулятивним потенціал мовного значення (на матеріалі англомовної політичної образи). - C. 3-6.
  4. Мелех Г. Б. Німецькі фразеологічні одиниці із компонентом-гастронімом та суміжних галузей. - C. 6-10.
  5. Мельник Ю. П. Основи формального представлення структури речення в англомовному дискурсі. - C. 10-14.
  6. Mykytiuk I. M. Communicative approach to textual structure analysis. - C. 14-18.
  7. Минзак О. В. Функціонування афіксальних антонімів в англійській загальновживаній лексиці та правовій термінології. - C. 18-21.
  8. Михайленко В. В. Рангова концептуалізація в англійській мові. - C. 21-25.
  9. Мойсей Л. Т. Система родового розрізнення у ранньоновоанглійський період. - C. 25-29.
  10. Мороз А. В. Дериваційні характеристики німецької фахової мови торгівлі. - C. 29-32.
  11. Найдеш О. В. Аналіз фоносемантичних особливостей тексту. - C. 32-37.
  12. Науменко А. М. Індивідуальний стиль перекладача як чинник неадекватності перекладу. - C. 37-42.
  13. Наумова Н. Г. Семантика експортованих концептів в англомовному фаховому дискурсі. - C. 43-46.
  14. Нікіточкіна І. В. Порівняльний аналіз реалізації ЛСП прикметників позитивних емоцій на лексоцентричному та текстоцентричному рівнях. - C. 46-49.
  15. Огуй О. Д. Позначення кольорів у середньоверхньонімецьких текстах. - C. 50-55.
  16. Ончуленко М. І. Адресованість дієслів заклику у політичному дискурсі. - C. 55-59.
  17. Оришечко Т. А. Відтворення вигукової лексики в художньому перекладі (англо-український та українсько-англійський напрямки). - C. 59-64.
  18. Остапович О. Я. Ідея національної ідентичності у мовній свідомості австрійців: лексикографічний аспект. - C. 64-68.
  19. Павлишинець О. О. Архісемантикон у структурі фразеологічних одиниць: традиційний підхід та погляд когнітивної лінгвістики. - C. 68-72.
  20. Палійчук А. Л. Інформаційна компресія у художньому тексті та її вплив на інтимізацію наративу. - C. 72-76.
  21. Панаськов А. В. Парадигматичні відносини номінацій судочинства в англійській мові. - C. 76-80.
  22. Пасик Л. А. Актуалізація концепту partnerwahl у публіцистичному дискурсі. - C. 80-84.
  23. Пастушенко Л. І. Кореляція "Сема / семантема" - "Транслема" в процесі поетичного перекладу. - C. 84-87.
  24. Пермінова А. В. Автопереклад як перекладознавча проблема. - C. 88-91.
  25. Пільгуй (Колесник) Н. М. Агротехнічний дискурс в системі дискурсів. - C. 91-94.
  26. Поліщук О. Л. Дискурсивна специфіка номінацій проксемних дій комуніканта. - C. 94-99.
  27. Попова М. П. Сполучувальні властивості прикметників лексико-семантичного поля позитивної оцінки (на матеріалі середньоверхньонімецької мови). - C. 99-102.
  28. Попова О. В. Мовленнєва актуалізація емоційності. - C. 102-106.
  29. Приходько Г. І. Концептосфера оцінності в мовній картині світу. - C. 106-108.
  30. Разуменко Ф. В. Стратегія самопрезентації у парламентських дебатах Великобританії та Італії. - C. 108-112.
  31. Рахуба В. І. До питання про транспозиційну парадигму. - C. 112-115.
  32. Ребенко М. Ю. Прийом перекладацької деформації як творчо-евристичний спосіб інтерпретації. - C. 115-119.
  33. Савчук К. Ю. Фразеологія у історичному, перекладознавчому та лінгвокультурологічному розрізі. - C. 119-123.
  34. Секрет І. В., Ярема І. А. Відтворення скорочень англійської комп’ютерної терміносистеми в українському перекладі. - C. 123-127.
  35. Семенко В. Лінгвокраїнознавчий аспект на заняттях з іноземної мови. - C. 127-130.
  36. Семенюк Л. В. Псевдо-евфемія воєнного та політичного характеру у сучасній англійській мові. - C. 131-134.
  37. Топачевський С. К. Етикетність синтаксичної організації складних речень у текстах англомовної комерційної реклами. - C. 134-138.
  38. Туркіна О. М. Індивідуально-авторські концепти в комунікативно-когнітивному аспекті. - C. 138-141.
  39. Турко Н. В. Текст vs зображення у рекламі. - C. 141-146.
  40. Турчин В. В. Діалектичні аспекти онтологічного відображення сучасної гуманітарної комунікації. - C. 146-152.
  41. Турчин В. В., Турчин М. М. Експресивна функція нових лексичних одиниць у сучасних німецьких масмедіа. - C. 152-156.
  42. Турчин О. І. Неологізми у еволюційній картині світу сучасної німецької мови. - C. 156-160.
  43. Ущина В. А., Писарська О. С. Особливості формування мовної особистості у політичному дискурсі (на матеріалі англомовного політичного дискурсу). - C. 160-163.
  44. Царьова С. О. Лінгвістичні особливості перекладу опису винаходу з англійської на українську мову. - C. 163-167.
  45. Шаблій О. А. Труднощі перекладу українського поняття відповідальність німецькою мовою. - C. 167-172.
  46. Шамаєва Ю. Ю. Евристика структурної концептуальної метафори у дослідженні периферії семантизованого емоційного концепту. - C. 172-177.
  47. Шапошнікова Л. М. Особливості використання мовних ігор як інтерактивних методів навчання іноземної мови у вищих навчальних закладах. - C. 177-180.
  48. Швачко С. О. Семантичне буття термінів різних систем. - C. 180-184.
  49. Шевчук О. О. Діахронічний аспект семантики лексичних одиниць на позначення населеного пункту в англійській та українській мовах. - C. 185-188.
  50. Шкварчук С. С. Ептоніми Й. В. Ґете в культурно-мовній компетенції рідномовців (статистичний аналіз результатів експерименту). - C. 188-194.
  51. Шуменко О. А. Сполучувальність англійських числівників (на матеріалі художнього дискурсу). - C. 194-196.
  52. Щербань Н. П. Характерні особливості фразеологічних одиниць і термінологічних словосполучень. - C. 196-203.
  53. Яценко Т. В. Відношення опозиції "Good-Evil" у пареміологічних структурах англійської мови. - C. 203-206.
  54. Бебих В. В. Теоретичний аналіз підходів до навчання англомовного ділового писемного спілкування. - C. 206-210.
  55. Гіков Л. В. Актуалізація комп’ютерних засобів навчання німецької мови. - C. 210-215.
  56. Грижак Л. М. Лінгвостатистичний аналіз вживання детермінативів у різних типах дискурсу. - C. 215-218.
  57. Гуменюк І. І. Сполучуваність колоративів з іменниками у складі фразеологізмів (на матеріалі англійської мови). - C. 218-223.
  58. Євенчук О. Г. Типологія складнопідрядного речення в авторському дискурсі сучасних німецьких письменників. - C. 223-226.
  59. Турчин В. В., Турчин В. М. Контрастивні відмінності вживання претеріта та перфекта, прийменників у німецькому та австрійському варіантах німецької мови. - C. 227-228.
  60. Камінська О. І. Дипломатичний підстиль німецької мови. - C. 228-231.
  61. Кантемір С. О. Статистичний аналіз полісемантичних мікроструктур у німецькій та українській пресі. - C. 232-236.
  62. Куконіна Н. А. Твори К. С. Льюїса в українських перекладах: відтворення християнського концепту. - C. 236-238.
  63. Білинська О. Вторинні деривати у процесах словотвірної адаптації англійських дієслів романської етимології. - C. 239-244.
  64. Білинський М. Типи електронних об’єктів у вивченні синоніміки словотвірних гнізд англійського дієслова. - C. 245-250.
  65. Осовська І. М. Стереотипні ролі дружини та їх стратегічний потенціал у німецькомовному матримоніальному дискурсі. - C. 250-255.
  66. Кушнерик В. І. Фоносемантизм та функціонування фоностем у різноспоріднених мов. - C. 255-257.
  67. Щербина С. М. Ціннісний компонент бінарної опозиції концептів success<>failure в англомовній картині світу. - C. 257-260.
  68. Вихідні дані.
2010
Вип. 22(2)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського