Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж69543/2015/1<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Записки з романо-германської філології
: зб. наук. пр..- Одеса

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Біографія. - C. 4-5.
  4. Наукова школа. - C. 6-7.
  5. Андрейчук Н. І. Потенціал лінгвосеміотичної інтерпретації для розвитку перекладознавчих студій. - C. 8-14.
  6. Бабелюк О. А. Поетика спонтанності постмодерністського наративу. - C. 15-24.
  7. Воробйова О. П. Мімезис примарного в художньому дискурсі Вірджинії Вулф. - C. 25-30.
  8. Домброван Т. И. Текст в научном творчестве профессора Ирины Михайловны Колегаевой. - C. 31-36.
  9. Жаборюк О. А., Жаборюк І. А. Mова, мислення та мистецтво (діалектика взаємовідношень). - C. 37-46.
  10. Зубов М. І. Поточний рік vs. поточний рахунок: європейський контекст мовного образу. - C. 47-52.
  11. Карпенко О. Ю. Індивідуальний ергонімічний фрейм. - C. 53-59.
  12. Кондратенко Н. В. Дискурсивна парадигма досліджень художнього тексту. - C. 60-65.
  13. Кухаренко В. А. О нетрадиционном нарративе. - C. 66-72.
  14. Левицкий А. Э. Стратегии адресации в профетическом дискурсе. - C. 73-79.
  15. Мартынюк А. П. Стратегия как базовый инструмент когнитивного анализа коммуникации. - C. 80-89.
  16. Матузкова Е. П. Английская идентичность как лингвокультурный гиперконцепт. - C. 90-95.
  17. Морозова И. Б. Речевая мимикрия как коммуникативная игра: гештальт-анализ. - C. 96-107.
  18. Морозова О. І. Модифікації базової тональності неправдивих висловлень. - C. 108-114.
  19. Пихтовникова Л. С. Самоорганизация когнитивной системы при создании речевого произведения: преимущества и ограничения. - C. 115-125.
  20. Потапенко С. И. Непредвзятость или война слов?. - C. 126-132.
  21. Приходько Г. І. Біокогнітивна сутність оцінки. - C. 133-137.
  22. Разинкина Н. М. Зевгма: учебный материал с вопросами и заданиями (на материале английского и русского языков). - C. 138-142.
  23. Ребрій О. В. Естетичний функціоналізм як принцип художнього перекладу. - C. 143-150.
  24. Самохина В. А. Шекспировская феноменология как интертекстовая реальность. - C. 151-157.
  25. Селіванова О. О. Метафоричні трансформації в перекладі (на матеріалі роману М. Булгакова "Майстер і Маргарита" та його українського перекладу). - C. 158-166.
  26. Солощук Л. В. Дискурсивна особистість у світлі теорії полікодовості комунікативного процесу. - C. 167-174.
  27. Фоменко Е. Г. Субъект художественной коммуникации и коммуникативные парадигмы художественных произведений в концепции И. М. Колегаевой. - C. 175-183.
  28. Швачко С. О. Статус вербальних маркерів у лексико-семантичній парадигмі оцінювання. - C. 184-188.
  29. Шевченко И. С. Этюды об интердискурсивности. - C. 189-195.
  30. Ilchenko O. James Thurber as a master of parody: an interdiscursive take. - C. 196-204.
  31. Petlyuchenko N. Prosodic and kinetic means of aggressive impact in political communication. - C. 205-211.
  32. Наші автори. - C. 212-214.
  33. Вимоги до рукописів. - C. 215-217.
2015
Вип. 1 (34)
 
Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського