|
Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж69898:Філол./2015/22<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського.- Вінниця. Серія, Філологія (мовознавство) Scientific notes of Vinnytsya State Pedagogical University named after Michailo Kotzubynsky. Series: Philology- Титул.
- Зміст.
- Баранник Н. Запозичення в українській спортивній термінології. - C. 3-8.
- Білецька О. Вплив процесу лексикалізації на композитотворення в німецькій мові. - C. 8-12.
- Гринюк О. Ономасіологічний аспект словотвору сучасної німецької мови. - C. 12-16.
- Дворянкін В., Онищенко Ю. Астрономізація в говірці села Більманка Куйбишевського району Запорізької області. - C. 16-21.
- Коваль Р. Запозичення в термінології реабілітації. - C. 21-27.
- Метелюк І. Авторські назви емоцій та почуттів в українській поезії ХХ-ХХІ сторіч: лексикографічна інтерпретація. - C. 27-33.
- Панченко В. Лексико-семантичний аналіз засобів вербалізації концепту "Вік" у сучасній англійській мові. - C. 33-39.
- Романова Н. Емоції та їх позначення у новонімецький період (на матеріалі паремістики). - C. 39-45.
- Сидоренко О. Особливості формування назв сільскогосподарських об’єктів Донеччини наприкінці 1990-их –початку 2000-их років. - C. 45-49.
- Товстенко В. Сучасна українська економічна терміносистема як складник наукової картини світу. - C. 49-53.
- Чорноус О. Динамічні процеси в ситемі чоловічих імен м. Кіровограда 1796–1800 рр.. - C. 53-59.
- Швидкова Т. Назви неволокнистої частини стебел прядивних рослин в українській мові. - C. 59-63.
- Глущук-Олея Г. Співвідношення граматичної, семантичної та поняттєвої категорії заперечення. - C. 64-68.
- Зінько М. Інфінітив у функції неморфологізованої обставини мети. - C. 68-73.
- Ковтун О. Експлікація допустових семантико-синтаксичних відношень сполучними комплексами. - C. 73-80.
- Куйбіда Х. Мовознавчі традиції дослідження прикметника як самостійної чаcтини мови (на матеріалі давньогрецької мови). - C. 80-84.
- Лебедь Ю. Об’єктне значення кількаслівної номінації. - C. 84-88.
- Масицька Т. Семантико-синтаксична темпорально-темпоральна взаємозалежність у складносурядних реченнях. - C. 88-92.
- Родюк М. Референтний статус іменних груп із дієприкметниками в сучасній нідерландській мові. - C. 92-99.
- Сандій Л. Словоскладання як один із способів словотвірної неономінації сфери економіки в англійській мові. - C. 99-104.
- Царьова Л. Синтаксичні особливості простих речень в авіаційній англійській мові. - C. 104-109.
- Чемпоєш В. Функціонально-семантична структура пояснювально-ототожнювальних сполучників у навчальному філологічному дискурсі. - C. 109-114.
- Шевчук О. Фактори, що впливають на вживаність субстантивної конструкції NN у текстах художньої прози сучасної англійської мови. - C. 114-118.
- Шитик Л. Формальний синкретизм займенниково-співвідносних складнопідрядних речень з асемантичним "те". - C. 118-121.
- Щепка О. Компаративні одиниці як репрезентанти функційно-семантичної категорії гра дуальності. - C. 121-124.
- Бистров Я. Когнітивні параметри біографічного суб’єкта в структурі наративу (на матеріалі англійської мови). - C. 125-129.
- Гринько О. Вербалізація концепту-архетипу fire в творах В. Голдінга. - C. 129-133.
- Іванотчак Н. Когнітивна метафора як засіб вербалізації емпатії в англомовній дитячій прозі фентезі. - C. 132-139.
- Калініченко В. Периферійні складові концептів success-failure, успіх-невдача в американській та українській мовній свідомості. - C. 139-145.
- Матузкова Е. Особенности актуализации лингвокультурного гиперконцепта английская идентичность в документальном дискурсе. - C. 145-149.
- Мосейчук О., Матушевська Н. Когнітивно-прагматичний аналіз комунікативної ситуації спокуса (на матеріалі англомовного кінодискурсу). - C. 149-157.
- Салтевська М. Методика дослідження втілення концепту криза в сучасному англомовному газетному дискурсі. - C. 157-160.
- Сидоренко О., Мацько Л. Мовна особистість і формування мовленнєвої компетентності комунікативного лідера. - C. 160-164.
- Храбан Т. Дослідження семантичної структури концепту "жінка в інтернет-комунікації" за допомогою рецептивного експерименту. - C. 164-169.
- Човганюк М. Реалізація стратегій негативної ввічливості в англомовному дискурсі інтерв’ю (на матеріалі ток-шоу Ларі Кінга). - C. 169-174.
- Chugu S. Realisation of Communicative Intensions in Discourse: Cognitive-Pragmatic Pecularities of Persuasion Strategy. - C. 174-180.
- Александрова О. Соціолект молоді як об’єкт дослідження соціолінгвістики та його стилізація в кінодіалозі. - C. 181-185.
- Аніщенко І. Суб’єктна перспектива та комунікативно-регістрова характеристика невласне-прямого мовлення персонажів художнього твору. - C. 185-189.
- Артеменко Ю. Дискурсотвірний потенціал стратегії переконування (на матеріалі англійської мови). - C. 189-194.
- Веприняк І. Лінгвотекстуальна експлікація ПТСР персонажа у романі Джонатана Сафрана Фоера "Extremely Loud and Incredibly Close”. - C. 194-199.
- Дорош О. Мовленнєва трансакція як компонент діалогічної взаємодії. - C. 199-204.
- Єрмоленко І. Застосування методів лінгвістичного аналізу художнього тексту на прикладі аналізу детективних романів Даніеля Пеннака. - C. 204-208.
- Зорницька І. Лінгвостилістичні засоби гібридизації фантастичних піджанрів у оповіданні Н. Геймена "A Study in Emerald”. - C. 208-213.
- Панченко C. Развлекательный дискурс и его свойства. - C. 213-218.
- Пивоварчик Т. Функционирование притяжательного местоимения наш в языке региональнрй газеты. - C. 218-224.
- Редька І. Поліжанрова англомовна балада (на перехресті лінгвопоетичного та лінгвокогнітивного підходів). - C. 224-230.
- Чистяк Д. Лінгвопоетичний аналіз образно-семантичної ізотопії в художньому тексті. - C. 230-235.
- Ямчинська Т. Інтерлінгвальні включення як невід’ємна складова авторського задуму. - C. 235-237.
- Вуколова В. К вопросу о феномене художественного билингвизма В. Набокова. - C. 238-242.
- Герасімова О. Особливості перекладу мовних реалій як одиниць безеквівалентної лексики. - C. 242-246.
- Гудманян А. Фонографічні аномалії діалектного мовлення в українських перекладах. - C. 246-251.
- Іваницька Н., Іваницька Н. Предикативно-адвербіальна модель локалізованого буття як tertium comparationis дієслівної синтагматики (українсько-англійська паралель). - C. 251-259.
- Лучечко Т. Антропоцентрична складова асоціативного фону сонця в народних загадках української та англійської мов. - C. 259-263.
- Михайліченко Ю. Місце і роль міжкультурної комунікації в підготовці майбутніх фахівців туристичної галузі. - C. 263-266.
- Мізін К., Кучеренко І. Творчий аспект відтворення мови персонажів у англо-українському кіно перекладі. - C. 266-270.
- Міньковська І. Транскрибування і транслітерування: можливості та проблеми застосування в Україні. - C. 270-286.
- Панченко О. Пароніми як основа гри слів та засоби їхнього перекладу. - C. 286-291.
- Першина Л. Міжкультурна комунікація в полікультурному освітньому процесі. - C. 291-295.
- Прохорова О. Потенціал комунікативного методу інтенсивного навчання усному англійському професійному мовленню студентів факультету хореографічної освіти. - C. 295-299.
- Ржевська Д. Фреймова семантика в перекладі звукосимволізмів японської мови. - C. 299-305.
- Сушко З., Боднар О. Переклад як естетична інтерференція художнього тексту. - C. 305-312.
- Шатковська І. Вплив французької літератури на формування творчих задумів П. І. Чайковського. - C. 312-317.
- Шеремета В. Національно-мовний стереотип у сучасних наукових парадигмах: типологія, функції. - C. 317-323.
- Завальнюк І. Рецензія на монографію І. А. Мельник "Транспозиційна граматика українського дієслова". – Луцьк: Надстир’я, 2015. – 476 с.. - C. 324-326.
| 2015 | | Вип. 22
|
|
|
|