Бази даних

Музичний фонд - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
Пошуковий запит: (<.>A=ГЕТЕ$<.>+<.>A=ЙОГАНН$<.>+<.>A=ВОЛЬФГАНГ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 20
Представлено документи з 1 до 20
1.

Лебединий спів : З німецької лірики [Ноти] = Лебединая песня = Schwanengesang : [Голос з фп.] / Укл., передм., прим. В. В. Кузик. - К. : Етнос, 2004. - 168 с. : портр., кол.іл. - (Перлини світової класики). - Нім., укр., рос.
Присвята на шмуцтитулі : Пам`яти Дмитра Ревуцького та поетів "перекладацького цеху" доби Українського відродження початку ХХ століття.

Есть автограф: Кузик, Валентина
Зміст:
Серенада / Ф. Шуберт
Захист / Ф. Шуберт
Атлант / Ф. Шуберт
Її портрет / Ф. Шуберт
Рибалочка / Ф. Шуберт
Місто / Ф. Шуберт
Горіло море віддаля / Ф. Шуберт
Двійник / Ф. Шуберт
Не сержусь я / Р. Шуман
У сні я тяжко плакав / Р. Шуман
Пісня про спокій / Л. ван Бетховен
Травнева пісня / Л. ван Бетховен
Хлопчик із бабаком / Л. ван Бетховен
Чарівна квітка / Л. ван Бетховен
Про смерть / Л. ван Бетховен
Щастя дружби / Л. ван Бетховен
Прагнення / Л. ван Бетховен
Пісня Клерхен. Із "Егмонта" Гете / Л. ван Бетховен
Міньйон / Л. ван Бетховен
Жиа-був король багатий / Л. ван Бетховен
Насолода смутку / Л. ван Бетховен
Бардів дух / Л. ван Бетховен.
Рубрики: перекладацький цех
Поети "Перекладацького цеху" (поч. ХХ ст.)

Дод. точки доступу:
Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Бетховен, Людвіг ван (1770–1827) (комп.); Beethoven, Ludwig van; Бюргер, Г. Ф. (авт. сл.); Гейне, Генріх (1797–1856) (авт. сл.); Heine, Heinrich; Геллерт, Хр. Ф. (авт. сл.); Герман, Ф. Р. (авт. сл.); Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, W.; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Зеров, М. (пер.); Кузик, Валентина Володимирівна (укл., передм., прим.); Майков, А. (пер.); Мей, Л. (пер.); Михайлов, М. (пер.); Огарев, Н (пер.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Рельштаб, Л. (авт. сл.); Рильський, Максим Тадейович (1895–1964) (пер.); Соловйов, В. С. (худ.); Старицька-Черняхівська, Л. (пер.); Тен, Борис (пер.); Тероженко, П. (пер.); Филимонов, М. (пер.); Шуберт, Франц (1797–1828) (комп.); Schubert, Franz; Шуман, Роберт (1810–1856) (комп.); Schumann, Robert; Щепотьєв, В. (пер.); Ревуцький, Д. М. (1881–1941) (присв.); Кузик, Валентина Володимирівна (портрет); Шуберт, Франц (1797–1828) (портрет); Бетховен, Людвіг ван (1770–1827) (портрет); Шуман, Роберт (1810–1856) (портрет); Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (портрет); Гейне, Генріх (1797–1856) (портрет)

2.  Гнатишин А./№481

Гетера, Ігор Петрович.
Музей Соломії Крушельницької [Текст] : нарис-путівник / І. П. Гетера. - Львів : Каменяр, 1978. - 93 с.: ілюстр.
Парал. назва рос. та англ. мовами
.

Тематичний рубрикатор:


Дод. точки доступу:
Крушельницька, Соломія (о нём)

3.  Гнатишин А./Ч. 1
Гете, Йоганн Вольфганг
Фауст : трагедія / Й. В. Гете. - К. : Видавниче товариство "Вернигора"1919. - Goethe, W.
Ч. 1 / віршований пер. з нім. Д. Загула ; ілюсст. Ліцен-Маєр. - [Б. м.] : [б.в.], 1919. - 136 с.: ілюстр.
Опис сучасною орфографією
.

Тематичний рубрикатор:


Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) \авт. сл.\; Goethe, W.; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Ліцен-Маєр (ілюсст.); Ґете, Йоган Вольфганг (1749–1832); Ліцен-Маєр, Олександр (1839–1898)

4.  Гнатишин А./№335 (конв. 1-5.2)

Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832).
Гелена і Фауст : третій акт другої частини Гетевого "Фауста" / І. Гете ; пер. І. Я. Франко. - Львів : [б.в.], 1899. - 59 с.
Конв. 2
.

Тематичний рубрикатор:


Дод. точки доступу:
Франко, Іван Якович (1856–1916) (пер.); Goethe, W.

5.  СКУ№3169

Черная , Елена Семеновна.
Моцарт : жизнь и творчество / Е. С. Черная . - Москва : Музгиз, 1961. - 376 с. : портр., ил.

Тематичний рубрикатор:


Дод. точки доступу:
Моцарт, В. А. (1756-1791)

6.   Вокал 22

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Збірка пісень [Ноти] : 1827–1927 : [для голосу з фп.]. Вип. 1 / [Л. ван] Бетховен ; редакція, стаття й примітки Д. Ревуцького. - [К.] ; [Х.] ; [О.] : Книгоспілка, [1927] (Трест "Київ-друк") (Перша фото-літо-друкарня) . - 25, VIII, [4] с. : іл, портр. - Назва обкл. : Бетховен. - Назва у видавничому каталозі (с. [4] обкл.) : Пісні для одного голосу. - Тексти пісень укр., рос. та нім. мовами, текст пісні "У цій могилі темній..." – укр., рос. та італ. мовами. - Видавничий каталог на с. [4] обкладинки. - 2000 экз.
Місце видання зазначено у видавничому каталозі на с. [4]. Рік видання встановлено за МЛУ. Зміст випуску подано на тит. арк. У примітках міститься відомості про перші видання та про переклади текстів цих пісень

МЛУ, с. 217
Зміст:
Пісня про спокій : ор. 52, № 3, оригінальний тон / [авт. сл.] Г. В. Ф. Юльцен ; укр. переклад В.Щепотьєва ; рос. переклад М. Филимонова. - С .3-4
Травнева пісня : ор. 52, № 4, оригінальний тон / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Зерова ; рос. переклад М. Филимонова. - С .5-8
Хлопчик із бабаком : ор. 52, № 7, оригінальний тон / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Рильського ; рос. переклад М. Филимонова. - С .9-10
Чарівна квітка : op. 52, № 8, оригінальний тон / [авт. сл.] Г. А. Бюргера ; укр переклад В. Щепотьєва ; рос. переклад М. Филимонова. - С .11-12
Про смерть : ор 48, № 3, оригінальний тон / [авт. сл.] Х. Ф. Геллерта ; укр. і рос. переклади М. Рильського. - С .13-14
Щастя дружби : ор. 88, оригінальний тон / [автор слів невідомий] ; укр. переклад П. Тероженка ; рос. переклад С. Адріянова. - С .15-17
У цій могилі темній... : Opus не показаний, оригінальний тон / [авт. сл.] Джюз. Карпані ; укр. переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад М. Филимонова. - С .18-19
Прагнення : Opus не зазначений, оригінальний тон / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Зерова ; рос. переклад Л. Мея . - С .20-23
Людвіг ван Бетховен : Життя / [Д. Ревуцький] : І–ІІІ
Пісні Бетховенові / [Д. Ревуцький] : ІІІІ–V
Примітки / [Д. Ревуцький] : V–VІІІ.

014628014628

Дод. точки доступу:
Середа, Антон Хомич (1890–1961) (худ.); А. С. (криптонім); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Бюргер, Готфрід Август (1747–1794) (авт. сл.); Bürger, G. A.; Геллерт, Христиан-Фюхтегот (1715–1769) (авт. сл.); Gellert, Christian Fürchtegott; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, W.; Зеров, Микола Костянтинович (1890–1937) (пер.); Карпані, Джузеппе (1752–1825) (авт. сл.); Carpani, G.; Мей, Лев Олександрович (1822–1862) (пер.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (ред.); Рильський, Максим Тадейович (1895–1964) (пер.); Тероженко, П. (пер.); Филимонов, М. (пер.); Щепотьєв, В. (пер.); Юльцен, Герман-Вільгельм-Франц (1759–1808) (авт. сл.); Ueltzen, H. W. F.; Бетховен, Людвиг ван (1770–1827) (біограф., портрет)

7.   Вокал 23

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Збірка пісень [Ноти] : 1827–1927 : [для голосу з фп.]. Вип. 2 / [Л. ван] Бетховен ; редакція, стаття й примітки Д. Ревуцького. - [К.] ; [Х.] ; [О.] : Книгоспілка, [1927] (Трест "Київ-друк") (Перша фото-літо-друкарня) . - 29, III, [4] с. : іл, портр. - (Музична бібліотека ; 4). - Назва обкл. : Бетховен. - Назва у видавничому каталозі (с. [4] обкл.) : Пісні для одного голосу. - Тексти пісень укр., рос. та нім. мовами. - Видавничий каталог на с. 4 обкладинки. - 2000 экз.
Місце видання зазначено у видавничому каталозі. Рік видання встановлено за МЛУ. Зміст випуску подано на тит. арк. На обкл. зазначено ініціали художника – А. С.[?А. Е.]. У примітках міститься відомості про перші видання та про переклади текстів цих пісень

МЛУ, с. 217
Зміст:
Спогад : Opus не показаний, оригінальний тон / [авт. сл.] Фр. Маттісон ; укр. переклад Л. Старицької-Черняхівської ; рос. переклад М. Филимонова. - С .3-6
Пісня Клерхен (І) : із "Егмонта" Гете : ор. 84 № 1, оригінальний тон / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Рильського ; рос. переклад С. Адріянова . - С .7-10
Міньйон : op. 75, № 1 / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Рильського : Рос. переклад А. Майкова. - С .11-15
"Жив-був король багатий..." : op. 75 № 8 / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад М. Филимонова. - С .16-19
Насолода смутку : op. 83 № 1 / [авт. сл.] Й. В Гете ; укр. переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад М. Филимонова. - С .20-21
Прагнення : op. 83 № 2 / [авт. сл.] Й. В. Гете ; укр. переклад М. Зерова ; рос. переклад М. Филимонова. - С .22-25
Бардів дух : Opus не показаний, оригінальний тон / [авт. сл.] Ф. Р. Герман ; укр. переклад Л. Старицької-Черняхівської ; рос. переклад М. Филимонова. - С .26-27
Покора : Opus не показаний, оригінальний тон / [авт. сл.] П. Гаугвіц ; укр. переклад М. Рильського ; рос. переклад С. Адріянова. - С .28-29.

014629014629

Дод. точки доступу:
Середа, Антон Хомич (1890–1961) (худ.); А. С. (криптонім); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Гаугвіц, П. (авт. сл.); Герман, Ф. Р. (авт. сл.); Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, W.; Зеров, Микола Костянтинович (1890–1937) (пер.); Майков, Аполлон Миколайович (1821–1897) (пер.); Маттісон, Фрідріх (1761–1831) (авт. сл.); Matthisson; Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (ред.); Рильський, Максим Тадейович (1895–1964) (пер.); Старицька-Черняхівська, Людмила Михайлівна (1868–1941) (пер.); Филимонов, М. (пер.); Бетховен, Людвиг ван (1770–1827) (біограф., портрет)

8.   Вокал 25

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Собрание пеcен [Ноти] : для одного голоса с фортепиано. Серия 1 / Л. Бетховен ; общая редакция вокальной партии и текстов, предисловие и нотографический указатель А. Доливо-Соботницкого ; [перевод А. И. Ромма и С. С. Заяицкого, украинские переводы Дмитра Загула] ; обложка – гравюра на дереве В. А. Фаворского = Пісні : для одного голосу з супр. ф.-п. / Л. Бетговен = Lieder u. Gesänge : für eine Singstimme und Klavier. - Москва : Государственное издательство, Музыкальный сектор, 1927. - 55 с. : ил. - Рос., укр., нім. мовами. Тексти пісень на вірші Метастазіо — рос., укр. та італ. мовами. - Перелік творів Бетховена для одного голосу з фп. на с. 4. - Содержание на с. 5 (с указанием диапазона)
Передмова редактора на с. 3

МЛУ-0
Зміст:
Vom Tode : [cis¹–g²] : Op. 48 № 3, соч. в ? [1801–1802] г., изд. в 1803 / [авт. сл.] Gellert ; [рус. перевод А. И. Ромма ; укр. переклад Д. Загула]. - С .6-7
Neue Liebe, neues Leben : [e¹-a²] : Op. 75 № 2, соч. и изд в 1810 г. / [авт. сл.] Goethe ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула] . - С .8-15
Wonne der Wehmut : [dis¹-g²] : Ор. 83 № 1, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .16-17
Sehnsucht : [eis¹-fis²] : Ор. 83 № 2, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .18-21
Mit einem gemalten Band : [e¹-a²] : Ор. 83 № 1, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. И. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .22-25
La marmotte : [e¹-e²] : Aus Goethe's "Jarmarktsfest zu Plundersweilen" : : Ор. 52 № 7, соч. в Боннский период, изд. в 1805 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула . - С .26-27
Der Kuss : [e¹-gis²] : Ор. 128, соч. в 1822 г., изд. в 1825 г. / сл. Ц. Ф. Вейссе ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .28-31
L'amante impaziente : [d¹-f²] : Arietta buffa : Ор. 82 № 3, соч. в ? г., изд. в 1811 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула. - С .32-25
L'amante impaziente : [d¹-f²] : Arietta assai Seriosa : Ор. 82 № 4, соч. в 1809 г., изд. в 1811 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула. - С .36-39
La partenza : [e¹–fis²] : Op. 52 № 9, соч. в 1798 г., изд. в 1803 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула. - С .40-41
Das Liedchen von der Ruhe : [c¹-f²] : Op. 52 № 3, сочин. раннего периода, изд. в 1798 г., изд. в 1803 г. / сл. Г. В. Ф. Юльцена ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула . - С .42-45
Ich liebe dich : [d¹-f²] : Op. 52 № 12, соч. ? г., изд. в 1805 г. / сл. Герозее ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .46-49
An die Geliebte : [e¹-e²] : без указания Щз., соч. в 1811 г., изд. в 1814 г. / сл. Й. Л. Штолля ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .50-51
An die Geliebte : [e¹-e²] : вторая обработка, без указания Щз., соч. в 1812 г., изд., в 1810 г. / сл. Й. Л. Штолля ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .52-55.

014631014631

Дод. точки доступу:
Вайссе, Христіан-Фелікс (1726–1804) (авт. сл.); Weisse; Геллерт, Христиан-Фюрхтеготт (1715–1769) (авт. сл.); Герозее, Карл Фридрих Вильгельм (1754–1821) (авт. сл.); Herosee С. Fr. W.; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Доливо-Соботницкий, Анатолий Леонидович (1893–1965) (ред.); Доливо-Соботницький, А. Л.; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Заяїцький, Сергій Сергійович (1893–1930) (пер.); Метастазіо, П'єтро (1698–1782) (авт. сл.); Ромм, Олександр Ілліч (1898–1943) (пер.); Ромм, Александр Ильич; Фаворський, Володимир Андрійович (1893–1965) (худ.); Фаворский; Штолль, Йозеф Людвіг (1778–1815) (авт. сл.); Stoll Josef L.; Юльцен, Герман Вільгельм Франц (1759–1808) (авт. сл.); Ueltzen, H.W.F.

9.  Вокал 26

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Собрание песен [Ноти] : для одного голоса с фортепиано. Серия 2 / Л. Бетховен ; общая редакция вокальной партии и текстов, предисловие и нотографический указатель А. Доливо-Соботницкого ; [перевод А. И. Ромма, украинские переводы Дмитра Загула] ; обложка — гравюра на дереве В. А. Фаворского. - Москва : Гос. изд-во Музыкальный сектор, 1927. - 49 с. : ил. - Перелік творів Бетховена для одного голосу з фп. на с. 3
МЛУ-0
Зміст:
An die Hoffnung : [d¹–f²] : Ор. 32, соч. между 1800–1805 гг., изд. в 1805 г. / aus Tiedge's Urania
Molly's Abschied : [g¹–e²] : Ор. 52, № 5, соч. в Боннск. пер., изд. в 1805 г. / Bürger
Als die Geliebte sich trennen wollte : [d¹–f²] : Empfindungen bei Lydiens Untreue : соч. в 1806 г., изд. в 1809 г. / St. v. Breuning
Das Geheimniss : [g¹–e²] : Ор. 113, № 2, соч. и изд. в 1816 г. / Wessenberg
Resignation : [e¹–f²] : соч. в 1817 г., изд. в 1818 г. / P. Graf von Haugwitz
Abendlied : [c¹–f²] : unter'm gestirnten Himmel : Ор 113, № 1, соч и изд. в 1820 г. / H. Goeble
Andenken : [e¹–g²] : соч. - ?, изд. в 1810 г. / Matthisson
Der Liebende : [f¹–f²] : соч. - ?, изд. в 1812 г. / C. L. Reissig
Sehnsucht : [d¹–c²] : соч. - ?, изд. в 1812 г. / C. L. Reissig
Des Kriegers abshied : [d¹–f²] : соч. - ?, изд. в 1812 г. / C. L. Reissig
Der Zufriedene : [f¹–e²] : Ор. 75 № 6, соч. и изд. в 1810 г. / C. L. Reissig
Dimmi, ben mio : [f¹–g²] : Ор. 82 № 1, соч. - ?, изд. в 1811 г.
Tintendo, si, mio cor : [d¹–g²] : Ор. 82 № 2, соч. - ?, изд. в 1811 г. / Metastasio
Mailied : [e¹–e²] : Ор. 52 № 4, сочин. раннего периода, изд. в 1805 г. / Goethe.


Дод. точки доступу:
Бройнінг, Штефан фон (1774–1827) (авт. сл.); Breuning, Stephan von ; Бюргер, Готфрід Август (1747–1794) (авт. сл.); Bürger, Gottfried August; Вессенберг, Ігнац-Генріх-Карл (1774–1860) (авт. сл.); Wessenberg, Ignaz Heinrich Carl von; Гаугвіц, П. (1791–1856) (авт. сл.); Haugwitz, P. Graf v.; Геблє, Генріх (авт. сл.); Goeble, Heinrich; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, Johann Wolfgang von; Глоба, Андрій (1888–1964) (пер.); Доліво-Соботницький, Анатолій Леонідович (1893–1965) (ред.); Доливо-Соботницкий, А. Л.; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Маттісон, Фрідріх (1761–1831) (авт. сл.); Matthisson, F.; Метастазіо, П'єтро (1698–1782) (авт. сл.); Metastasio, P.; Райссіг, Христіан Людвіг (1783–1822) (авт. сл.); Reissig, Christian Ludwig ; Тідге, Хрістоф Август фон (1752–1841) (авт. сл.); Tiedge, Christoph August ; Фаворський, Володимир Андрійович (1893–1965) (худ.); Фаворский, В. А.; Штром, Кіра (пер.)

10.  Вокал 27

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Собрание песен [Ноти] : для одного голоса с фортепиано. Серия 3 / Л. Бетховен ; общая редакция вокальной партии и текстов, предисловие и нотографический указатель А. Доливо-Соботницкого ; [перевод Андрея Глобы, Киры Штром, С. С. Заяицкого и Дмитра Загулараинские переводы Дмитра Загула] ; обложка — гравюра на дереве В. А. Фаворского. - Москва : Гос. изд-во Музыкальный сектор, 1927. - 58 s. : ил. - На с. 3: «Алфавитный указатель русских и украинских переводов песен Л. Бетховена, помещенных в 3-х сборниках (сериях)». - Зміст випуску на с. 2.
МЛУ-0
Зміст:
Mignon / Гете ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула
Gretels Warnung / Гете ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула
Aus Goethe's Faust / Гете ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула
Sehnsucht : песня на один и тот же текст сочинена Бетховеном четыре раза / Гете ; перекл. Дм. Загула
Оpferlied / [авт. сл. Маттісон] ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загулы
Der Bardengeist / Германн ; перев. А. ; перекл. Дм. Загула
Lied / Лессінг ; перев. Киры Штром ; перекл. Дм. Загула
Urians Reise um die Welt / Клаудіус ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула
Die laute Klage / Гердер ; перев. Киры Штром ; перекл. Дм. Загула
In questa Tomba oscura / Джуз. Карпані ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула
Seufzer eines Ungeliebten... / Бюргер; перев. А. ; перекл. Дм. Загула
Adelaide / Маттісон ; перев. Заяицкого ; перекл. Дм. Загула
Das Glük der Freundschaft / перев. А. ; перекл. Дм. Загула
Im Frühling / Штернау ; перев. Андрея Глобы ; перекл. Дм. Загула.


Дод. точки доступу:
Бюргер, Готфрід Август (1747–1794) (авт. сл.); Гердер, Йоганн Готфрід (1744–1803) (авт. сл.); Herder, Johann Gottfried ; Германн, Франц Рудольф (1787–1823) (авт. сл.); Herrmann, Franz Rudolf; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Глоба, Андрій (1888–1964) (пер.); Доливо-Соботницкий, Анатолий Леонидович (1893–1965) (ред.); Доливо-Соботницький; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Заяїцький, Сергій Сергійович (1893–1930) (пер.); Карпані, Джузеппе (1752–1825) (авт. сл.); Carpani, Giuseppe; Клаудіус, Маттіас (1740–1815) (авт. сл.); Claudius, Matthias; Лессінг, Готхольд Ефраїм (1729–1781) (авт. сл.); Lessing, Gotthold Ephraim ; Маттісон, Фрідріх (1761–1831) (авт. сл.); Фаворський, Володимир Андрійович (1893–1965) (худ.); Фаворский; Штернау (авт. сл.); Sternau; Штром, Кіра (пер.)

11.   Вокал 474

Моцарт, Вольфганг Амадей (1756–1791).
Фіялка [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) : Köchel, 476] / В. Моцарт ; слова В. Гете ; [переклад Бориса Тена]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 6 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Перші слова : "В зелених луках, край села...". - : "В зеленой мураве лугов...". - Паралельна назва перед нотним текстом : Фиалка. - Назва оригіналу : Das Veilchen. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 6. - 1000 экз.
МЛУ, с. 277.

015063015063

Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, Johann Wolfgang von ; Тен, Борис (1897–1983) (пер.); Хомичевський Микола Васильович (справжнє)

12.   Вокал 795

Шуберт, Франц (1797–1828).
Гретхен за прялкою [Ноти] : [із "Фауста" В. Гете : для висок. голосу (ориг.) з фп. : ор. 2 (1814 р.)] : [D 118] / Ф. Шуберт ; слова В. Гете ; [переклад Б. Тена ; рос. переклад С. Адріянова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 12 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Gretchen am Spinnrad(e). - Перші слова : "На душі печаль...". - : "Мой покой пропал...". - Паралельна назва перед нотним текстом : Гретхен у прялки. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на c. 12. - 1000 экз.
МЛУ, с. 312 ; D 118.

015370015370

Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Тен, Борис (1897–1983) (пер.); Хомичевський Микола Васильович (справжнє); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Schubert, Franz

13.  Вокал 803

Шуберт, Франц (1797–1828).
Лісовий цар [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : ор. 1 (1815 р.)] : [D 328] / Ф. Шуберт ; слова В. Гете ; [переклад Д. Ревуцького ; рос переклад М. Ушакова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1929]. - 10 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Erlkönig. - Перші слова : "Хто їде вночі крізь ліс густий?." . - : "Кто скачет сквозь вихрь и мрак густой?.". - Паралельна назва перед нотним текстом : Ольховый царь. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 10. - 1000 экз.
МЛУ, с. 313 ; D 328.
Переклад назви: Лесной царь


Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Ушаков, Микола Миколайович (1899–1973) (пер.); Schubert, Franz

14.  Вокал 811

Шуберт, Франц (1797–1828).
Прометей [Ноти] : [для низького голосу (ориг.) з фп.] : (1819 р.) : [D 674] / Ф. Шуберт ; cлова В. Гете ; [переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад М. Филимонова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1929]. - 10 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Prometheus. - Перші слова : "Вповий, Зевесе, всю блакить..." . - : "О, Зевс, закрой ты небеса...". - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 10. - 1000 экз.
МЛУ, с. 313 ; D 674.


Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Филимонов, М. (пер.); Schubert, Franz

15.

Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881).
Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881).
Песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха (Песня о блохе) [Ноти] / М. П. Мусоргський // Избранные романсы и песни : для голоса в сопровождении фортепиано / М. Мусоргский. - М. : Музыка , 1981 .

Тематичний рубрикатор:

Шифр журнала: -608917


Дод. точки доступу:
Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881) \\; Мусоргский; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) \авт. сл.\; Струговщиков \пер.\

16.

Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881).
Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881).
Песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха [Ноти] / М. Мусоргский ; Из "Фауста" Гете в переводе Струговщикова // Романсы и песни : для голоса с фортепиано / М. Мусоргский. - М. : ОГИЗ, 1934 = Lieder und Gesänge. - Парал. рус., нем. .

Тематичний рубрикатор:

Шифр журнала: -029181


Дод. точки доступу:
Мусоргський, Модест Петрович (1839–1881) \\; Мусоргский; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) \авт. сл.\; Струговщиков \пер.\; Усов, Дмитро Сергійович (1896–1944) \пер.\; Келдыш, Юрий Всеволодович \перед.\; Ламм, Павел \муз. ред., перед.\

17.

Пфицнер, Ганс (1869-1949).
Пфицнер, Ганс (1869-1949).
Mailied [Ноти] : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 26 № 5 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] W. v. Goethe // Lieder : für Tenor [Pianoforte] / [Musik] Hans Pfitzner. - Leipzig : Max Brockhaus, [1916]. - Перед нотним текстом зазначено: Auch nach E Dur transpon. erschienen. .

Шифр журнала: Гнатишин А. № 214(Н)


Дод. точки доступу:
Pfitzner Hans; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, W.

18.

Метнер, Микола Карлович (1879/80–1951).
Вокальные сочинения [Ноти] : в сопровождении фортепиано в 3-х т. Т. 1 / Н. Метнер. - Москва : Музыка, 1977. - 158 с. : ил. - Твори нім. та рос. мовами. - 2600 экз.
В основі публикації — 5-й та 6-й томи "Собрания сочинений Н. Метнера", підготовлені С. Павчинським (М., Музгиз,1961).

Зміст:
Предисловие / Е. Долинская. - С .3
Три романса : соч. 3
1. У врат обители святой... : соч. 3, № 1 / слова М. Лермонтова ; Н. Метнер. - С .5
2. Я пережил свои желанья... : соч. 3, № 2 / слова А. Пушкина ; Н. Метнер. - С .9
3. На озере : соч. 3, № 3 / слова А. Фета ; Н. Метнер. - С .13
Девять песен В. Гете : Соч. 6 : Э. К. и А. М. Метнер
1. Ночная песнь странника ІІ : соч. 6, № 1 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .17
2. Майская песнь : соч. 6, № 2 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Усова. - С .20
3. Песенка эльфов : соч. 6, № 3 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод С. Шервинского. - С .24
4. Мимоходом : соч. 6, № 4 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .28
5. Песенка из "Клаудины" : соч. 6, № 5 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Конюса. - С .35
6. Из "Эрвина и Эльмиры" : "Вечно смятенье" : соч. 6, № 6 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .38
7. Из "Эрвина и Эльмиры" : "Взор склони, отец святой..." : соч. 6, № 7 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .40
8. Первая утрата : соч. 6, № 8 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод М. Павловой. - С .44
9. Находка : Эпиталама : соч. 6, № 9 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .38
Три стихотворения Г. Гейне : соч. 12
1. Мне ручку на грудь положи : соч. 12, № 1 / слова Г. Гейне ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .50
2. Лирическое интермеццо : Кедр : соч. 12, № 2 / слова Г. Гейне ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .53
3. Горный голос : соч. 12, № 3 / слова Г. Гейне ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .57
Два стихотворения : соч. 13
1. Зимний вечер : соч. 13, № 1 / слова А. Пушкина ; музыка Н. Метнера. - С .61
2. Эпитафия : М. К. Морозовой : соч. 13, № 2 / слова А. Белого ; музыка Н. Метнера. - С .72
Двенадцать песен В. Гете : соч. 15
1. Ночная песнь странника І : соч. 15, № 1 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Г. Шохмана. - С .76
2. Из "Вильгельма Мейстера" : "Тихо к двери проскольсну я..." : соч. 15, № 2 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод С. Адрианова и В. Коломийцева. - С .79
3. Самообольщение : соч. 15, № 3 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Фета и ***. - С .82
4. Из "Эрвина и Эльмиры" : "Любим я..." : соч. 15, № 4 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .85
5. Из "Лилы" : "Ах, игры и танцы..." : соч. 15, № 5 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод М. Слонова. - С .89
6. Перед судом : баллада : соч. 15, № 6 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .92
7. Тишь на море : соч. 15, № 7 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .98
8. Счастливое плаванье : соч. 15, № 8 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод Ю. Александрова. - С .101
9. Близость милого : соч. 15, № 9 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод М. Слонова. - С .106
10. Неверный юноша : баллада : соч. 15, № 10 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .111
11. Друг для друга : соч. 15, № 11 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод М. Слонова. - С .119
12. Приветствие духа : соч. 15, № 12 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод А. Машистова. - С .121
Ангел : соч. 1 bis / слова М. Лермонтова ; музыка Н. Метнера. - С .124
Шесть стихотворений В. Гете : соч. 18
1. Недоступная : соч. 18, № 1 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной. - С .131
2. Обращенная : соч. 18, № 2 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной в обработке А. Машистова. - С .135
1. Недоступная : соч. 18, № 1 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной. - С .131
3. Одиночество : соч. 18, № 3 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной в обработке А. Машистова. - С .141
4. Песня Миньоны : соч. 18, № 4 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной. - С .143
5. Фиалка : баллада : соч. 18, № 5 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод С. Заяицкого. - С .146
6. Вечерняя песнь охотника : соч. 18, № 6 / слова В. Гете ; музыка Н. Метнера ; перевод О. Каратыгиной. - С .154.
Рубрики: Романс
Песня
Вокальний цикл
Вокальный цикл
Пісня

Дод. точки доступу:
Лермонтов, Михайло Юрійович (1814–1841) (авт. сл.); Пушкин, Александр Сергеевич (1799–1837) (авт. сл.); Фет, Афанасій Афанасійович (1820–1892) (авт. сл.); Шеншин, А. А. (справжнє); Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, Johann Wolfgang von; Белый, Андрей (1880–1934) (авт. сл.); Бугаев, Борис Николаевич; Метнер, Николай Карлович

19.  НІ 2/260

Дерфельдт, Антон Антонович (1810-1869).
Царь Фулескій [Ноти] : баллада : [для мішан. хору (С., А., Т., Б.) з супр. фп.] / музыка А. Дерфельдта ; из Гёте. - С.Петербург : у М. Бернарда, ценз. 1865 (Лит. М. Бернарда) . - 5, [1] с. : ил. ; 25х17 см. - (Собраніе четырехголосныхъ песенъ ; № 3). - Загл. перед нотн. текстом : Царь - Фулескій. - Літературний інципіт : "Былъ в Фуле царь; ему другъ милый...". - Загл. на корешке : Русскіе хоры
"Собраніе четырехголосныхъ песенъ" – проспект серії (22 поз.) на тит. арк. "Четырехголосные хоры : издание М. Бернарда" – рекламний проспект видавн. (с. 6, ненум). "Дозволено Цензурою. С.Петербург, 17 Февраля 1865 г." – ценз. на с. 5
.


Дод. точки доступу:
Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, W.

20.

Кирейко, Віталій Дмитрович (1926–2016).
Осінній ранок [Ноти] : солоспіви на вірші Марії Губко / муз. В. Д. Кирейко ; вірші М. О. Губко та ін ; Видання здійснено спільно з ЛфтСофт. - Київ : Музична Україна, 1997. - 56 с. : іл. ; 20,5Х28,5. - укр.
Зміст:
Березневий день : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші М. Губко. - С .3
Ранкове море : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші М. Губко. - С .7
Ніч : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші М. Губко. - С .11
Осінній ранок : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші М. Губко. - С .16
Світанок : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші Е. Дікінсон, укр. текст М. Губко. - С .21
Не гніваюсь : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші Г. Гейне, укр. текст М. Губко. - С .25
Нічна пісня мандрівника : [голос з фп.] / муз. В. Кирейка ; вірші Й. Гете, укр. текс М. Губко. - С .29
Ірландська пісня : [голос з фп.] / муз. В. Кирейка ; вірші Т. Мура, укр. текст М. Губко. - С .33
Три романси на поезії Й. В. Гете : [голос з фп.] / муз. В. Кирейко ; вірші Й. Гете, укр. текст М. Губко. - С .38–56.
Рубрики: Солоспіви
--Ірландія
Анотація: До збірника увійшли вокальні твори, написані на вірші М. Губко та її переклади поезій Й. Гете, Г. Гейне, Т. Мура, Е. Дікінсон.

Дод. точки доступу:
Губко, Марія Олексіївна (1968–1995) (авт. сл.); Губко, Марія Олексіївна (1968–1995) (пер.); Дікінсон, Емілі Елізабет (1830–1886) (авт. сл.); Dickinson, Emily ; Гейне, Генріх (1797–1856) (авт. сл.); Heine, Heinrich; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Goethe, Johann; Мур, Томас (1779–1852) (авт. сл.); Moore, Thomas; Голинська, О. А. (ред.)

 
Відділ музичних фондів
Імідж-каталоги

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського