 Музичний фонд  Українська музична періодика (1923-1931)
 |
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
| Формат представлення знайдених документів: | | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>K=1823<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 5
Представлено документи з 1 до 5
|
| 1. | Вокал 804
Шуберт, Франц (1797–1828). Люба барва [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : з циклу "Красуня млинарка" : ор. 25, № 16 (1823 р.)] : [D 795, № 16] / Ф. Шуберт ; слова В. Мюллера ; [переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад С. Адріянова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 4 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Die liebe Farbe. - Перші слова : "В зелене мене вдягніте..." . - : "Вздыхая и тоскуя, в зеленый лес уйду...". - Назва циклу : Красуня млинарка. - : Прекрасная мельничиха. - : Die schöne Müllerin . - Паралельна назва перед нотним текстом : Любимый цвет. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 4. - 1000 экз. МЛУ, с. 313 ; D 795, № 16.
Дод. точки доступу: Мюллер, Вільгельм (1794–1827) (авт. сл.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Schubert, Franz
| 2. | Вокал 805
Шуберт, Франц (1797–1828). Мандрівка [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : з циклу "Красуня млинарка" : ор. 25, № 1(1823 р.)] : [D 795, № 1] / Ф. Шуберт ; слова В. Мюллера ; [переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад С. Адріянова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 4 с. : кол. іл. - Назва оригіналу : Das Wandern. - Перші слова : "В дорогу мельнику пора..." . - : "Бродить по свету мельник рад..." . - Назва циклу : Красуня млинарка. - : Прекрасная мельничиха. - : Die schöne Müllerin . - Паралельна назва перед нотн. текстом : По свету. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 36. - 1000 экз. МЛУ, с. 313 ; D 795, № 1.
015380015380
Дод. точки доступу: Мюллер, Вільгельм (1794–1827) (авт. сл.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Schubert, Franz
| | 3. | Вокал 809
Шуберт, Франц (1797–1828). Паж [Ноти] : [для середнього голосу (ориг.) з фп. : ор. 22, № 1 (1823 р.)] / Ф. Шуберт ; слова М. Колліна ; [переклад О. Бургардта ; рос. переклад М. Филимонова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 10 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Der Zwerg. - Перші слова : "В далекій млі зникають сині гори..." . - : "Бледнеют гор далекие громады...". - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 10. - 1000 экз. На тит. аркуші призвіще автора слів подано як М. Каллін МЛУ, с. 313 ; D 771 Примечания об особенностях: Печатки на екз. № 54886н.
Дод. точки доступу: Коллін, Маттеус Казімір (1779–1824) (авт. сл.); Collin, Matthäus Kasimir von; Бургардт, Освальд (1891–1947) (переклад.); Филимонов, М. (пер.); Schubert, Franz
| | 4. | Вокал 791
Шуберт, Франц (1797–1828). Баркарола [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : ор. 72 (1823 р.)] / Ф. Шуберт ; слова Л. Штольберга ; [переклад Б. Тена ; рос. переклад А. Плещеєва]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 10 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Auf dem Wasser zu singen. - Перші слова : "Тихо хитаючись плине наш човен..." . - : "Словно как лебедь, по влаге прозрачной...". - Інша назва перед нотним текстом : Співати на воді. - Текс укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 10. - 1000 экз. МЛУ, с. 313 ; D 774.
Дод. точки доступу: Штольберг, Леопольд Фрідріх (1750–1819) (авт. сл.); Тен, Борис (1897–1983) (пер.); Хомичевський Микола Васильович (справжнє); Плещеєв, Олексій Миколайович (1825–1893) (пер.); Schubert, Franz
| | 5. | Вокал 815
Шуберт, Франц (1797–1828). Ти - спокій мій [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : ор. 59, № 3 (1823)] / Ф. Шуберт ; слова Ф. Рюккерта ; [переклад Б. Тена ; рос. переклад С. Адріянова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 6 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Du bist die Ruh. - Перші слова : "Ти - спокій мій, мій світлий рай..." . - : "Ты - вся покой и тишина...". - Паралельна назва перед нотним текстом : Ты - вся покой. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 6. - 1000 экз. МЛУ, с. 314 ; D 776.
Дод. точки доступу: Рюккерт, Фридріх (1788–1866) (авт. сл.); Räckert, Fridrich; Тен, Борис (1897–1983) (пер.); Хомичевський Микола Васильович (справжнє); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Schubert, Franz
|
|
|