Бази даних

Музичний фонд - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
 Знайдено в інших БД:Українська музична періодика (1923-1931) (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
Пошуковий запит: (<.>K=LIEBE<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 12
Представлено документи з 1 до 12
1.  ІР7541

Luisa Miller : libretto [based on Shiller's play "Kabale und Liebe" ] : Original text and english translation / Metropolitan Opera ; G. Verdi (music), S. Cammarano (libretto), W. Weaver (english version of libretto). - New York : C. Schirmer, INC., 1965. - 40 p.


Дод. точки доступу:
Верді, Джузеппе (1813–1901); Verdi, Giuseppe (Fortunino Francesco); Cammarano, Salvatore (libretto.); Weaver, William (english version of libretto.); Metropolitan Opera

2.  Ів-Ва № 100.1 ; Ів-Ва № 100.2

Бетховен, Людвіг ван (1770–1827).
Прощання з роялем [Ноти] = Прощание с роялем : [для фп.] : [WoO Anhang 15; Hess Anhang 37] / Л. Бетховен. - Київ : Київське музичне підприємство, [1928] ("Київ-Друк", 1-ша фото-літо-друк.) . - 4 с. - (Фортепіянові п'єси чужоземних класиків = Фортепианные пьесы иностранных классиков. Серія 1 = Серия 1). - Відомості перед нотн. текстом : Abschied vom Clavier. - Інші назви : Farewell to the piano. - : Glaube, Liebe, und Hoffnung. - : Abschiedsgedanken. - : Pensées d'adieu. - : Beethoven's Adieu to the Piano. - Авторство Бетховена вважається сумнівним. - Проспект серії на тит. арк. та на с. 4. - 1000 экз.
Описано за змістом серії на тит. арк. Твір вперше опубліковано у 1858 році у Берліні (Crantz), пізніше у Лондоні (Boosey) з назвою "Beethoven's Adieu to the Piano"

МЛУ, с. 542.


Дод. точки доступу:
Beethoven, L. van

3.   Вокал 25

Бетховен, Людвиг ван (1770–1827).
Собрание пеcен [Ноти] : для одного голоса с фортепиано. Серия 1 / Л. Бетховен ; общая редакция вокальной партии и текстов, предисловие и нотографический указатель А. Доливо-Соботницкого ; [перевод А. И. Ромма и С. С. Заяицкого, украинские переводы Дмитра Загула] ; обложка – гравюра на дереве В. А. Фаворского = Пісні : для одного голосу з супр. ф.-п. / Л. Бетговен = Lieder u. Gesänge : für eine Singstimme und Klavier. - Москва : Государственное издательство, Музыкальный сектор, 1927. - 55 с. : ил. - Рос., укр., нім. мовами. Тексти пісень на вірші Метастазіо — рос., укр. та італ. мовами. - Перелік творів Бетховена для одного голосу з фп. на с. 4. - Содержание на с. 5 (с указанием диапазона)
Передмова редактора на с. 3

МЛУ-0
Зміст:
Vom Tode : [cis¹–g²] : Op. 48 № 3, соч. в ? [1801–1802] г., изд. в 1803 / [авт. сл.] Gellert ; [рус. перевод А. И. Ромма ; укр. переклад Д. Загула]. - С .6-7
Neue Liebe, neues Leben : [e¹-a²] : Op. 75 № 2, соч. и изд в 1810 г. / [авт. сл.] Goethe ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула] . - С .8-15
Wonne der Wehmut : [dis¹-g²] : Ор. 83 № 1, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .16-17
Sehnsucht : [eis¹-fis²] : Ор. 83 № 2, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .18-21
Mit einem gemalten Band : [e¹-a²] : Ор. 83 № 1, соч. в 1810 г., изд. в 1811 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад А. И. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .22-25
La marmotte : [e¹-e²] : Aus Goethe's "Jarmarktsfest zu Plundersweilen" : : Ор. 52 № 7, соч. в Боннский период, изд. в 1805 г. / сл. Й. В. Гете ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула . - С .26-27
Der Kuss : [e¹-gis²] : Ор. 128, соч. в 1822 г., изд. в 1825 г. / сл. Ц. Ф. Вейссе ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .28-31
L'amante impaziente : [d¹-f²] : Arietta buffa : Ор. 82 № 3, соч. в ? г., изд. в 1811 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула. - С .32-25
L'amante impaziente : [d¹-f²] : Arietta assai Seriosa : Ор. 82 № 4, соч. в 1809 г., изд. в 1811 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула. - С .36-39
La partenza : [e¹–fis²] : Op. 52 № 9, соч. в 1798 г., изд. в 1803 г. / сл. Метастазіо ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула. - С .40-41
Das Liedchen von der Ruhe : [c¹-f²] : Op. 52 № 3, сочин. раннего периода, изд. в 1798 г., изд. в 1803 г. / сл. Г. В. Ф. Юльцена ; рос. переклад С. Заяїцького ; укр. переклад Д. Загула . - С .42-45
Ich liebe dich : [d¹-f²] : Op. 52 № 12, соч. ? г., изд. в 1805 г. / сл. Герозее ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .46-49
An die Geliebte : [e¹-e²] : без указания Щз., соч. в 1811 г., изд. в 1814 г. / сл. Й. Л. Штолля ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .50-51
An die Geliebte : [e¹-e²] : вторая обработка, без указания Щз., соч. в 1812 г., изд., в 1810 г. / сл. Й. Л. Штолля ; рос. переклад А. І. Ромма ; укр. переклад Д. Загула . - С .52-55.

014631014631

Дод. точки доступу:
Вайссе, Христіан-Фелікс (1726–1804) (авт. сл.); Weisse; Геллерт, Христиан-Фюрхтеготт (1715–1769) (авт. сл.); Герозее, Карл Фридрих Вильгельм (1754–1821) (авт. сл.); Herosee С. Fr. W.; Гете, Йоганн Вольфганг (1749–1832) (авт. сл.); Доливо-Соботницкий, Анатолий Леонидович (1893–1965) (ред.); Доливо-Соботницький, А. Л.; Загул, Дмитро Юрійович (1890–1944) (пер.); Заяїцький, Сергій Сергійович (1893–1930) (пер.); Метастазіо, П'єтро (1698–1782) (авт. сл.); Ромм, Олександр Ілліч (1898–1943) (пер.); Ромм, Александр Ильич; Фаворський, Володимир Андрійович (1893–1965) (худ.); Фаворский; Штолль, Йозеф Людвіг (1778–1815) (авт. сл.); Stoll Josef L.; Юльцен, Герман Вільгельм Франц (1759–1808) (авт. сл.); Ueltzen, H.W.F.

4.   Вокал 436

Лятошинський, Борис Миколайович (1895–1968).
Три стихотворения Шелли [Ноти] = Drei Gedichte von SHelley : для голоса с фортепиано : ор. 14 / Б. Лятошинский ;[пер. К.Д. Бальмонта ; нем. текст Д. Усова]. - Москва : Музыкальный сектор Государственного издательства, 1926. - 10 с. - Видавничий каталог на с. 10. - 300 экз.
МЛУ-0
Зміст:
Пусть отзвучит гармоничное, нежное пенье...
Я ласк твоих страшусь...
Доброй ночи!. .

015026015026

Дод. точки доступу:
Бальмонт, Костянтин Дмитрович (1867–1942) (пер.); Balmont, K.; Усов, Дмитро Сергійович (1896–1944) (пер.); Шеллі, Персі-Біші (1792–1822) (авт. сл.); Шелли, Перси Биши; Царевич, М. (присв.); Лятошинский, Б. Н.

5.  Вокал 804

Шуберт, Франц (1797–1828).
Люба барва [Ноти] : [для високого голосу (ориг.) з фп. : з циклу "Красуня млинарка" : ор. 25, № 16 (1823 р.)] : [D 795, № 16] / Ф. Шуберт ; слова В. Мюллера ; [переклад Д. Ревуцького ; рос. переклад С. Адріянова]. - [К.] ; [Х.] : Книгоспілка, [1928]. - 4 с. : кол. іл. - (Вокальна бібліотека). - Назва оригіналу : Die liebe Farbe. - Перші слова : "В зелене мене вдягніте..." . - : "Вздыхая и тоскуя, в зеленый лес уйду...". - Назва циклу : Красуня млинарка. - : Прекрасная мельничиха. - : Die schöne Müllerin . - Паралельна назва перед нотним текстом : Любимый цвет. - Текст укр. та рос. мовами. - Видавничий каталог на с. 4. - 1000 экз.
МЛУ, с. 313 ; D 795, № 16.


Дод. точки доступу:
Мюллер, Вільгельм (1794–1827) (авт. сл.); Ревуцький, Дмитро Миколайович (1881–1941) (пер.); Адріянов, Сергій Олександрович (1871–1942) (пер.); Адрианов, С. А.; Schubert, Franz

6.

Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
В розкішній красі таємничій : [для баритона в супр. фп. : d–e¹]. Т. 11 / М. В. Лисенко ; слова Г. Гейне ; [переклад з нім. Лесі Українки] // Вокальні твори на тексти різних авторів / М. В. Лисенко. - Київ : Мистецтво, 1952. - С.34–35 .
Переклад назви: Es leuchtet meine Liebe

Шифр журнала: -951422
Рубрики: Лесіана. Переклади Л. Українки

Дод. точки доступу:
Лысенко, Н. В.; Гейне, Генріх (1797–1856) (автор літ. першоджерела.); Heine, Heinrich; Українка, Леся (1871–1913) (пер.); Косач-Квітка, Лариса Петрівна

7.  Гнатишин А. № 214(Н)

Пфицнер, Ганс (1869-1949).
Lieder [Ноти] : für Tenor [Pianoforte] / [Musik] Hans Pfitzner. - Leipzig : Max Brockhaus, [1916] (Printed in Germany) . - 39 c.
Зміст:
Immer leiser wird mein Schlummer : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 2 № 6 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] Hermann Lingg
Neue Liebe : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 26 № 3 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] J. v. Eichendorff
Studentenfahrt : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 11 № 3 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] J. v. Eichendorff
Trauerstille : Sonett : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 26 № 4 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] G. Bürger
Im tiefen Wald verborgen : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 2 № 4 / [Musik] Hans Pfitzner
Lied : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 2 № 3 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] Hermann Lingg
Ich hör' ein Vöglein locken : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 2 № 5 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] Adolf Böttger
92 stes Sonett : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 24 № 3 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] von Francesco Petrarca, Deutsche
Mailied .


Дод. точки доступу:
Pfitzner Hans

8.

Пфицнер, Ганс (1869-1949).
Пфицнер, Ганс (1869-1949).
Neue Liebe [Ноти] : [für Singstimme mit Pianoforte] : Op. 26 № 3 / [Musik] Hans Pfitzner ; [Text] Jos. v. Eichendorff // Lieder : für Tenor [Pianoforte] / [Musik] Hans Pfitzner. - Leipzig : Max Brockhaus, [1916]Н. д. M. B. 634a . - .

Шифр журнала: Гнатишин А. № 214(Н)


Дод. точки доступу:
Pfitzner Hans; Eichendorff, Joseph (1788-1857) (авт. сл.)

9.

Тутковський, Микола Аполлонович (1857–1931).
Люблю тебя [Ноти] = Ich liebe dich = Oh, aime moi : романсъ : для пенія съ сопровожденіемъ фортепіано : Ор. 34 / текстъ и музыка Н. А. Тутковскаго. - Київ ; Варшава : Леон Идзиковский, ценз. 1913 (Типо-литография и нотопечатня И. И. Чоколова) . - 7, [1] с. : цв.ил. ; 33,5 х 26,5 см. - (Романсы и песни Николая Аполлоновича Тутковскаго ; № 11). - Текстъ русскiй, немецкій и французскій
"Fräulein Johanna Pfeiffer gewidmet" – присв. перед нотним текстом. "Романсы и песни Николая Аполлоновича Тутковскаго" – проспект серії на тит. арк. (11 поз.). "Les bijoux du chant" – проспект видавн. на с. 8, ненум. (22 поз.)
.


Дод. точки доступу:
Pfeiffer, Jo. (присв.)

10.

Тутковський, Микола Аполлонович (1857–1931).
Люблю тебя [Ноти] = Ich liebe dich = Oh, aime moi : романсъ : для пенія съ сопровожденіемъ фортепіано : Соч. 34 / текстъ и музыка Н. А. Тутковскаго. - Київ ; Варшава : Леонъ Идзиковскій, [1914–1916] (Типо-литография и нотопечатня И. И. Чоколова) . - 7, [1] с. : цв.ил. ; 33,5 х 26,5 см. - (Русская лира : Выборъ любимыхъ романсовъ и песенъ русскихъ композиторовъ для пенія съ аккомпанементомъ фортепіано ; № 111) (Романсы и песни Николая Аполлоновича Тутковскаго ; № 11). - Парал. рос., нім., фр. мовами; тит. арк.(обкл.) - рос.
"Fräulein Johanna Pfeiffer gewidmet" – присвята перед нотним текстом. "Русская лира : Выборъ любимыхъ романсовъ и песенъ русскихъ композиторовъ для пенія съ аккомпанементомъ фортепіано" (поз. 74–144) – проспект серії на тит. арк. "Русская лира : Выборъ любимыхъ романсовъ и песенъ русскихъ композиторовъ для пенія съ аккомпанементомъ фортепіано" (поз. 1–73) – проспект серії на звороті видання (с. 8, ненум.). Передрук зі старих дощок, збережено ценз. дозвіл 1913 р.
.


Дод. точки доступу:
Pfeiffer, Jo. (присв.)

11.

Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
В розкішній красі таємничій [Ноти] = Es leuchtet meine Liebe : балада : баритон : [в супр. фп. : d–e¹] / М. Лисенко ; сл. Г. Гейне ; переклад Лесі Українки // Коли настав чудовий май : солоспіви та ансамблі Миколи Лисенка на вірші Генріха Гейне у переспівах українських поетів : До 20-річчя відкриття Меморіального будинку-музею Миколи Лисенка в Києві / передм. та упоряд. Р. Скорульської. - Київ : Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 2001. - С.80 . - ISBN 966-522-097-7.

Шифр журнала: -337754
Рубрики: Лесіана. Переклади Л. Українки

Дод. точки доступу:
Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912) \\; Лысенко, Н. В.; Гейне, Генріх (1797–1856) (автор літ. першоджерела.); Heine, Heinrich; Українка, Леся (1871–1913) (пер.); Косач-Квітка, Лариса Петрівна

12.

Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912).
В розкішній красі таємничій [Ноти] : балада : баритон : [в супр. фп. : d–e¹] / М. Лисенко ; сл. Г. Гейне ; переклад з німецької Лесі Українки // Солоспіви : [голос з фп.] / М. В. Лисенко. - Київ : Музична Україна, 1991. - [Т.] 2 : Вокальні твори на слова різних авторів. - С.99 .
Переклад назви: Es leuchtet meine Liebe

Шифр журнала: -890337
Рубрики: Лесіана. Переклади Л. Українки

Дод. точки доступу:
Лисенко, Микола Віталійович (1842–1912) \\; Лысенко, Н. В.; Гейне, Генріх (1797–1856) (автор літ. першоджерела.); Heine, Heinrich; Українка, Леся (1871–1913) (пер.); Косач-Квітка, Лариса Петрівна

 
Відділ музичних фондів
Імідж-каталоги

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського