 Музичний фонд  Українська музична періодика (1923-1931)
 |
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
| Формат представлення знайдених документів: | | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>T=ЧАЙКА<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 14
Представлено документи з 1 до 14
|
| 1. |
Єрошенко, Н. М. Єрошенко, Н. М. Ой бида, бида [Ноти] : [обр. для 4-х голос. хора] / Н. М. Єрошенко> // Малорусские вечера хорового пения : сборник украинских 3-х и 4-х голосных песен (50 №№) : для певческих хоров учебных заведений и для любителей малорусского хорового пения / Н. Ерошенко. - Москва : собственность издателя П. Юргенсона, [1914–]. - Вып. 1. - С.33–34
.
Шифр журнала: -427720
Рубрики: Шевченкіана. Улюблені пісні Т. Г. Шевченка
Дод. точки доступу: Ерошенко, Н. М.
| | 2. |
Козак, Євген Теодорович (1907–1988). Хорові твори [Ноти] = Хоровые произведения / Є. Т. Козак. - Київ : Музична Україна, 1970. - 34 с. : кол.іл. - (Українське хорове мистецтво). - 1400 экз. Зміст: 1. Кімната Леніна в Смольному : [для мішаного хору a capella] / слова Н. Зидарова, український текст М. Фенека. - С .2–4 2. Під небом України : [для мішаного хору a capella] / слова Г. Коваля. - С .5–8 3. Тарасу Шевченку : [для мішаного хору a capella] / слова В. Яцика. - С .9–11 4. Спать не дають солов'ї : [для жіночого хору з супроводом фп] / слова Г. Коваля. - С .12–15 5. Утоптала стежечку : [для жіночого хору в супроводі фп] / слова Т. Шевченка. - С .16–18 6. Звела мене не біда : [для мішаного хору a capella] / слова С. Руданського. - С .19–21 7. Чайка : [для мішаного хору a capella] / слова А. Пашка. - С .22–24 8. Не жди мене : [для жіночого хору a capella] / слова М. Хоросницької. - С .25–26 9. Три тополі : [для мішаного хору a capella] / слова А. Пашка. - С .27–29 10. Вівчарик : [для мішаного хору з супроводом фп] / слова Г. Коваля. - С .30–34.
Дод. точки доступу: Гембера, Григорій Якович (1922–2003) (ред.); Остапко, М. Ф. (худ.)
| 3. | Вокал 277
Колесса, Філарет Михайлович (1871–1947). Збірник народних пісень [Ноти] : в укладі на три голоси : для ужитку шкільних хорів / зладив Філарет Колесса. - Львів : накладом Державного видавництва шкільних книжок у Львові, 1927. - 45 с. МЛУ-0 Зміст: Співайте, дівочки Калина Заспіваймо Ой, гаю мій Перепелонька-мати Тихо, тихо Дунай воду несе У чужій сторононці Погубила ягнятонька Удівонька Сирітки Стоїть явір Чайка Гей там на горі та женці жнуть Похід Поворот із війни Відїзд Ой на горі жито Ой зимонько Марш Косарі Журавель Коломийки І. Коломийки ІІ. .
014874014874
| | 4. |
Концевич, Григорій Митрофанович (1863–1937). 30 малорусских трехголосных песен [Ноти] : [для хора] / составил Г. М. Концевич. - 4-е изд. - [Москва] : [б. и.], 1907 (Лит. В. Гроссе в Москве) . - 45 с. - (Репертуар Кубанского войскового певческого хора ; вып. 3) Збережено орфографію оригіналу Есть автограф: Малеча, Нестор Михайлович Приплетено до: Концевич, Григорій Митрофанович. 40 малорусских трехголосных песен [Ноти] : [для хора] / составил Г. М. Концевич, 1904 (Введено оглавление) . - [Б. м. : б. и.] Зміст: Ой, Боже наш, Боже мылостывый! . - С .4 Ой, годи жъ намъ журытыся . - С .5 Чорна хмара наступае . - С .7 Сонце нызенько . - С .8 Чайка . - С .9 Лугомъ иду . - С .11 Чоловикъ сіе жыто . - С .13 Туманъ яромъ котыться . - С .15 И по той бикъ гора . - С .16 Та орав мужык край дорогы . - С .17 Изъ-за горъ-горы йидуть мазуры . - С .18 Полюбыла Петруся . - С .20 Та не люблю я ни Стыцька, ни Грыцька . - С .21 У сусида хата била . - С .23 Плыве човенъ воды повенъ . - С .24 Ой, мій мылый умеръ . - С .25 Ой, Морозе, та Морозеньку . - С .26 Ой, пидъ горою . - С .27 Выйшлы въ поле косари . - С .28 Ой, сяду я край виконця . - С .29 Ой, продала дивчынонька курку . - С .31 Была жинка мужыка . - С .32 Тече ричка невелычка . - С .33 Чы е въ свити молодыця . - С .34 Ой спать мени не хочеться . - С .36 Прудывусъ . - С .38 Ой, сама жъ я, сама . - С .40 Опанасъ бычки пасъ . - С .42 Выйды, Грыцю, на вулыцю . - С .43 Де згода въ симействи . - С .45.
| | 5. |
Концевич, Григорій Митрофанович (1863–1937). Концевич, Григорій Митрофанович (1863–1937). Чайка [Ноти] / [аранжував для хора Г. М. Концевич]> // 30 малорусских трехголосных песен : [для хора] / составил Г. М. Концевич. - 4-е изд. - [Москва], 1907. - С.9
.
Шифр журнала: -669461
Рубрики: Шевченкіана (аналітич.) Шевченкіана. Улюблені пісні Т. Г. Шевченка
Дод. точки доступу: Концевич, Григорій Митрофанович (1863–1937) \фольк.\
| | 6. | Ук ІІІ-127.1 ; Ук ІІІ-127.1/а
Коципінський, Антон (1816-1866). Пісні, думки й шумки [Ноти] : 100 украинских народн. песень для фортепиано / А. Коципинський ; Переложил В. Зентарский. - [Перевид.]. - Київ ; Варшава : Л. Идзиковский, [1918-1919] (Типо-литография и нотопечатня "И. И. Чоколов") . - 103 с. ; 32 см. - (Издание Идзиковскаго = [Edition Idzikowski] ; т. 105) Тит. аркуш - укр. і рос. мовами. Нотний текст друкований зі старих дошок, збережено орфографію першого видання, транслітерованого російською. Проставлено видавничі номери першого видання, здійсненого фірмою Л. Ідзіковського приблизно у 1901-1903 роках. Савченко, № 311 Зміст: 1. Ох! Я нещасный! Що маю дияты 2. Одна гора высокая, а другая нызька 3. По дорози жук, жук, по дорози чорный 4. Ой! За гаем, гаем 5. Шумыть гуде дубровонька 6. Зажурылась дивчынонька 7. Колы любыш, любы дуже! : (з пид Билой Церквы) 8. Колы любыш, любы дуже! 9. Кулык чайку любив, та-й до чайки ходыв 10. Мене маты за те лають 11. Ой зыйды, зыйды, ты зиронько та вечирная 12. Ой на гори та женци жнуть 13. Ой у поли, в поли, бил каминь лежыть! : Думка з Украины 14. Ой у поли, в поли, бил каминь лежыть! : Думка з Волыни 15. Ой! чы-ж бо я на свити одная? 16. Гей! Я козак з Украины 17. Тай орав мужык край дорогы 18. Ой! Ты дивчыно зарученая : Двойная письня 19. Биду соби купыла 20. На що мене зачипаеш? : Двойная письня 21. Чого мене зачипаеш? 22. Ой! Пишов чумак у дорогу! 23. Чы се-ж тая крыныченька? 24. Чы я тоби не казала? 25. Ой! Дивчыно небого! : Двойная письня 26. Нема гирше так никому 27. Дивка в синях стояла : Двойная письня 28. Хылылыся густи лозы 29. Не ходы, Грыцю, на вечерныци 30. Пойихав мылый, зосталыся тугы 31. А у нашой вдовыци хата на помости 32. Чы я в лузи не калына була? 33. Ой! Чумаче, чумаче! 34. Ой! Коню мій! Коню вороненькій! 35. Диду! Диду! Та, в луг по калыну! 36. Горе ж мени, горе! 37. Посіялам яру руту 38. Посіялам руту круту 39. Кукала зузуля од калыночкы 40. А я тебе прошу мыла! : Двойная письня 41. Летив орел по над море 42. Чыя прычына разтаня мого 43. Як посіяв мужык та-й у поли ячминь 44. Час до дому, час! 45. Час до дому, час! 46. Ой! Кряче, кряче та чорненькый ворон 47. Ой! Кряче, кряче та чорненькый ворон 48. А я люблю Петруся, та-й сказати боюся 49. Украино моя мыла 50. Ой! Послала мене маты зеленее жыто жаты! 51. Рают мени що-б ся виньчаты 52. Хожу-нужу ручкы ломлю 53. Ой! Ходыв чумак сим рик по Дону 54. Ой! Ду, ду, ду, ду, ду, ду,! 55. Ой! Мисяцю мисяченьку! 56. Ой! Мисяцю мисяченьку! 57. Ой, був! Та нема 58. Та не люблю я ни Стецька, ни Грыцька 59. Ой! Ты, горо каменная 60. Ой! Ты, горо каменная 61. Був пан Сава в Немырови в пана на обиди 62. Віють витры, віють буйны, аж деревья гнуться 63. Чайка 64. По за гаем брала дивчына лен 65. Лугом иду коня веду 66. Болыть моя головонька вид самого чола 67. А мы просо сіялы, сіялы! 68. Ой, не шумы, луже, з дубровою дуже! 69. Як гирко в неволи! 70. Ой, чый же то двир? 71. А вже тры дни, тры недили 72. Добре тіи ляхы чынять, що не кумаються 73. Тяжко знесты тойи розлуки 74. Ой израда, кари очи, зрада 75. Бровы чорни... та не щыра правда 76. Йихав козак за Дунай 77. Ой, як тужыть серце мое за тобою, мыла! 78. Ой, Пид вышнею, пид черешнею 79. На тоби, небоже, що мени негоже! 80. Колыб же я биду знала 81. Ой вже-ж чумак дочумакувався 82. Оддала мене моя матинка 83. Ой у лузи, в лузи червона калына! 84. У поли могыла з витром говорила 85. Ой ты, дубе кучерявый, гилля твойи рясни 86. Сербынка за козаком 87. В славним мисьти Залищыках высока могыла 88. И шумыть и гуде, дрибный дощык иде 89. Горлыця 90. В чыстим поли пры долыни пры тыхим Дунаю 91. Ой Морозе, Морозеньку, ты славный козаче 92. Ой стукнуло в буйным лиси 93. Не буду я женытыся 94. У сусида хата била 95. Що-ж я буду, бидный, діяв? 96. У сербына добре жыты 97. На тим боци на толоци два камени меле 98. Старый и молода : Двойная письня 99. Ой на двори метелыця, чому старый не женыться? 100. Кажуть люде, що-м щаслыва .
Дод. точки доступу: Зентарський, Віктор Ромуальдович (1858, Варшава - ?) (орк.)
| | 7. | Ук ІІІ-25.5
Кошиць, Олександр Антонович (1875–1944). Чайка [Ноти] : Дума чорноморська : Про баритона [з супр. фп.] / Муз. О. Кошица. - Київ : Криниця, [1917]. - 6 с. : іл. - (Музична бібліотека / [під ред. О. Кошіца] ; № 10) Перед нотним текстом зазначено: Записав і аранжірував О. Кошиць: Мелодія записана на Чорноморії од старого козака Денисенка. Савченко, № 334 Есть автограф: Чикаленко, Л. (власник примірника).
Рубрики: Чорноморія
Дод. точки доступу: Денисенко (козак) (записано від.)
| | 8. | Ук ІІІ-25.5/ІІ
Кошиць, Олександр Антонович (1875–1944). Чайка [Ноти] : Дума черноморська : Про баритона [з супр. фп.] / Муз. О. Кошица. - 2-е вид. - Київ : Криниця, [1918-1919]. - 6 с. : іл. - Літературний інципіт : "Ой, горе чайці..." Перед нотним текстом зазначено: Записав і аранжірував О. Кошиць: Мелодія записана на Чорноморії од старого козака Денисенка. Савченко, № 335 Есть автограф: Покр[а...], М. (власник).
Рубрики: Чорноморія
Дод. точки доступу: Денисенко (козак) (записано від.)
| | 9. |
Лятошинський, Борис Миколайович (1895–1968). Романси 1920-х [Ноти] / Борис Лятошинський ; автор-упорядник, кандидат мистецтвознавства І. Б. Савчук ; Інститут проблем сучасного мистецтва. - 2-е вид., перероб. і виправ. - Київ ; Ніжин : [б. и.], 2015. - 285 с. : факс. - 300 экз. Зміст: Козаренко, О. В. Замість передмови / О. В. Козаренко. - С .5–6 Савчук, І. Б. Від автора-упорядника / І. Б. Савчук. - С .7–12 Савчук, І. Б. Борис Лятошинський : Екзистеційний наратив 1920-х / І. Б. Савчук. - С .13–39 Лятошинський, Б. М. Сум весни / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; рос. переклад А. Шкаффа. - С .10–44 Лятошинський, Б. М. Серпанок / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта. - С .45–48 Лятошинський, Б. М. Тиша й пахощі квітів у дрімоті / Б. М. Лятошинський ; слова Д. Ратгауза. - С .49–54 Лятошинський, Б. М. Вітрила чорні на човні / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; український переклад Г. Гріневича ; рос. переклад П. Вейнберга. - С .55–58 Лятошинський, Б. М. Якби мені серце холодне / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта. - С .59–62 Лятошинський, Б. М. Вони закохались обоє / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; український переклад Г. Гріневича ; рос. переклад А. Фета. - С .63–64 Лятошинський, Б. М. Коли я в бурхливому морі плавав / Б. М. Лятошинський ; слова Ф. Сологуба. - С .65–76 Лятошинський, Б. М. Знову гай зазеленів / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; рос. переклад М. Михайлова. - С .77–79 Лятошинський, Б. М. Гостював я в твоєму серці / Б. М. Лятошинський ; слова Ігоря Северянина ; укр. переклад Д. Гомона. - С .80–81 Лятошинський, Б. М. П'ять романсів для баса та фп. : Тв. 5 / Б. М. Лятошинський. - С .82–102 Лятошинський, Б. М. Після бою : [для баса та фп.] : Тв. 5, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова І. Буніна ; український переклад Г. Гріневича. - С .82–86 Лятошинський, Б. М. Смерть : [для баса та фп.] : Тв. 5, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова І. Буніна. - С .87–90 Лятошинський, Б. М. Був цар : [для баса та фп.] : Тв. 5, № 3 / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; укр. переклад Г. Гріневича ; рос. переклад А. Шкаффа. - С .91–94 Лятошинський, Б. М. Похоронна пісня : [для баса та фп.] : Тв. 5, № 4 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. переклад К. Бальмонта. - С .95–99 Лятошинський, Б. М. Приснився мені : [для баса та фп.] : Тв. 5, № 5 / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; український переклад Г. Гріневича ; рос. переклад П. Вейнберга. - С .100–102 Лятошинський, Б. М. Три романси для низького голосу та фп. : Тв. 6 / Б. М. Лятошинський. - С .103–110 Лятошинський, Б. М. Прокляте місце : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 6, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова Ф. Гебелля ; укр. пер. М. Литвинця, рос. пер. І. ДорошукаБ. М. Лятошинський ; слова Ф. Геббеля. - С .103–104 Лятошинський, Б. М. Листя осіннє шуміло : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 6, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова О. Плещєєва ; укр. пер. М. Литвинця . - С .105–107 Лятошинський, Б. М. В піску на дальнім перехресті : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 6, № 3 / Б. М. Лятошинський ; слова Г. Гейне ; укр. пер. Д. Ревуцького ; рос. пер. П. Вейнберга . - С .108–110 Лятошинський, Б. М. Комиші : [для голосу з супр. кам. оркестру] : Тв. 8, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта. - С .111–140 Лятошинський, Б. М. Підводні рослини : [для голосу з супр. кам. оркестру] : Тв. 8, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта. - С .141–166 Лятошинський, Б. М. Місячні тіні : Тв. 9 / Б. М. Лятошинський. - С .167–184 Лятошинський, Б. М. В проміні білім : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 9, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова П. Верлена ; укр. пер. Г. Кочура ; рос. пер. В. Брюсова. - С .167–170 Лятошинський, Б. М. Прелюдія : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 9, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова І. Северянина ; укр. пер. Г. Кочура. - С .171–174 Лятошинський, Б. М. Молодик : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 9, № 3 / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта ; укр. пер. Г. Кочура. - С .175–179 Лятошинський, Б. М. Втеча місяця : [для низьк. голосу та фп.] : Тв. 9, № 4 / Б. М. Лятошинський ; слова О. Уайльда ; укр. пер. Г. Кочура ; рос. пер. П. Потьомкіна. - С .180–184 Лятошинський, Б. М. Два романси для високого голосу та фп. на сл. П.-Б. Шеллі : [з фп.] : Тв. 10 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта. - С .185–190 Лятошинський, Б. М. В'януть мрії мої в самоті : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 10, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта. - С .185–186 Лятошинський, Б. М. Місяць : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 10, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта. - С .187–190 Лятошинський, Б. М. Чайка : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 11 / Б. М. Лятошинський ; слова К. Бальмонта ; укр. пер. І. Стешенко. - С .191–200 Лятошинський, Б. М. Два романси для високого голосу та фп. на сл. М. Метерлінка : Тв. 12 / Б. М. Лятошинський ; слова М. Метерлінка ; укр. пер. О. Чуміної. - С .201–210 Лятошинський, Б. М. Із М. Метерлінка : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 12, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова М. Метерлінка ; укр. пер. О. Чуміної. - С .201–206 Лятошинський, Б. М. Коли женіх пішов : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 12, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова М. Метерлінка ; укр. пер. О. Чуміної. - С .207–210 Лятошинський, Б. М. Доповнення до тв. 12 / Б. М. Лятошинський. - С .211–214 Лятошинський, Б. М. Сонце : [доповнення до тв. 12] / Б. М. Лятошинський ; слова М. Лермонтова ; укр. пер. Л. Первомайського. - С .211–212 Лятошинський, Б. М. В райдугу чайка летіла : Тв. 32, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова Л. Первомайського. - С .216–214 Лятошинський, Б. М. Чотири романси для середнього голосу та фп. на сл. П.-Б. Шеллі : [з фп.] : Тв. 14 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .215–244 Лятошинський, Б. М. Хоч не звучать гармонійні пісні : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .215–218 Лятошинський, Б. М. Я ласк твоїх боюсь : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .219–222 Лятошинський, Б. М. На добраніч : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 3 : 1-а редакція / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .223–228 Лятошинський, Б. М. На добраніч : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 3 : 2-а редакція / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .229–234 Лятошинський, Б. М. Минулії дні : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 4 : 1-а редакція / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта . - С .235–240 Лятошинський, Б. М. Минулії дні : [для серед. голосу та фп.] : Тв. 14, № 4 : 2-а редакція / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад І. Стешенка. - С .241–244 Лятошинський, Б. М. Озімандія : Тв. 15 / Б. М. Лятошинський ; слова П.-Б. Шеллі ; рос. пер. К. Бальмонта ; укр. переклад Г. Гріневича. - С .245–250 Лятошинський, Б. М. Три романси для високого голосу та фп. на вірші старовинних кітайських поетів : Тв. 17 / Б. М. Лятошинський. - С .251–266 Лятошинський, Б. М. Давнє : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 17, № 1 / Б. М. Лятошинський ; слова Цуя Гофу ; укр. пер. С. Балацького ; рос. пер. Ю. Шуцького. - С .251–255 Лятошинський, Б. М. При яшмових сходах туга : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 17, № 2 / Б. М. Лятошинський ; слова Лі Бо ; ; укр. пер. С. Балацького ; рос. пер. Ю. Шуцького. - С .256–260 Лятошинський, Б. М. Над струмкос бентежно кликнув птах : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 17. № 3 / Б. М. Лятошинський ; слова Вана Вея ; ; укр. пер. С. Балацького ; рос. пер. Ю. Шуцького. - С .261–266 Лятошинський, Б. М. Жахливий холод вечорів / Б. М. Лятошинський ; слова О. Блока. - С .267–268 Лятошинський, Б. М. Єсть карії очі / Б. М. Лятошинський ; слова Т. Шевченка. - С .269–272 Лятошинський, Б. М. Коментарі / Б. М. Лятошинський. - С .273 Лятошинський, Б. М. Нотографія / Б. М. Лятошинський. - С .281.
Дод. точки доступу: Козаренко, Олександр Володимирович (1963) (перед.); Савчук, Ігор Борисович (1973) (укл.); Савчук, И. Б.; Лятошинский, Б. Н.; Інститут проблем сучасного мистецтва
| 10. | Вокал 437
Лятошинський, Борис Миколайович (1895–1968). Чайка [Ноти] = Die Möwe : для голоса с фортепиано : соч. 11, № 2 / Борис Лятошинский ; [авт. сл.] К. Д. Бальмонт ; Deutch von A. Loewenthal. - Москва : Музыкальный сектор Государственного издательства, 1926. - 8 с. : цв. ил. - Перші слова : "Чайка, серая чайка...". - : "Klagend, wehmütig klagend...". - Текст рос. і нім. мовами. - Видавничий каталог на с. 8. - 1000 экз. Описано за відомостями перед нотним текстом. Різночитання у номері опусу на титулі та перед нотним текстом (правильно ор. 11). МЛУ-0.
015027015027
Дод. точки доступу: Бальмонт, Костянтин Дмитрович (1867–1942) (авт. сл.); Balmont, K.; Левенталь, А. (пер.); Лятошинский, Б. Н.
| | 11. |
Лятошинський, Борис Миколайович (1895–1968). Чайка [Ноти] : [для вис. голосу та фп.] : Тв. 11 / Б. М. Лятошинський> // Лятошинський Б. М. Романси 1920-х / Борис Лятошинський ; автор-упорядник, кандидат мистецтвознавства І. Б. Савчук. - 2-е вид., перероб. і виправ. - Київ ; Ніжин, 2015. - С.191–200
. - .
Шифр журнала: -911071
| | 12. |
Маркевич, Микола Андрійович (1804–1860). Маркевич, Микола Андрійович (1804–1860). Чайка [Ноти] / М. А. Маркевич> // Южно-руські пісні : з голосами : [для голосу з фп.] / [зібрав та аранж. М. Маркевич]. - Київ : Собственность издателя [Г. Галаган], 1857. - С.3–4. - Збережено орфографію оригіналу
.
Шифр журнала: -429234
Рубрики: Шевченкіана (аналітич.) Шевченкіана. Улюблені пісні Т. Г. Шевченка Фольклор
Дод. точки доступу: Маркевич, Микола Андрійович (1804–1860) \\; Маркевич, Н. А.; Крузе, Н. фон \цензор\; Ґалаган, Григорій Павлович (1819–1888) \видав.\; Галаган, Г. П.
| | 13. |
Маркевич, Микола Андрійович (1804–1860). Южно-руські пісні [Ноти] : з голосами : [для голосу з фп.] / [зібрав та аранж. М. Маркевич] ; [худ.] М. Б. [Михайло Башилов]. - Кіев : Собственность издателя [Г. Галаган], 1857. - 97 с. : кол.іл. - Автор укладач та видавець не зазначені на тит. арк. - Зміст (назви розділів) на с. 2. Вихідні дані встановлено за кн.: Живі сторинки української музики : статті, дослідження, публікації. - К. Наукова думка, 1965. - С. 21. Цензурний дозвіл на с. 2: "Печатать Дозволяется, Москва, 5 Октября 1856. Ценсор Н. фон Крузе". Титульний аркуш ілюстровано роботою М. Башилова (жанрова сценка вечір у селі) у рамці з геометричним українським орнаментом синього, блакитного та червоного кольору. У працях фольклористів інколи подається як збірник Г. Галагана "Южно-руські пісні" Есть автограф: Шамрай, Сергій Примечания об особенностях: Примірник з двома інв. номерами Зміст: 1. Чайка . - С .3–4 Песни Женские (Жиноцки). 2. Добрый вечер дивчыно, куды йдеш... . - С .5 3. Веселывся козаченько та й не схаменувся... . - С .6–7 4. Хилылыся густы лозы, видкиль витер віе... . - С .8–9 5. Стоить явир над водою... . - С .10 6. Одна гора высокая, а другая нызька... . - С .11 7. Ой не ходы Грыцю... . - С .12–13 8. Болыть моя головонька... . - С .14–15 9. Чи сеж тая крыныченька... . - С .16–17 10. Ой зійды, зійды ты зиронько... . - С .18–19 11. Що ты мылый думаешь, гадаешь?... . - С .20–21 12. На Дунаечку, край бережечку... . - С .22 13. Ой був та нема... . - С .23 14. Отдала мене моя матенька... . - С .24–25 15. Ой посіяв мужык та у поли ячминь... . - С .26–27 16. Дивчыно кохана здорова була... . - С .28 17. Боже, з неба высокого... . - С .29 18. У сосида хата била... . - С .30–31 19. Ой ру-ду-ду, ру-ду-ду... . - С .32 20. Ой знаты знаты хто не жонатый... . - С .33 21. Була соби Маруся... . - С .34–35 22. Котылыся возы з горы... . - С .36–37 23. Сонце нызенько, вечер блызенько.. . - С .38–39 24. Віють вітры, віють буйны... . - С .40 25. Ой була в мене жинка... . - С .41 26. Ой горе, горе! Якій я вдався!. . - С .42–43 27. Ой ты дивчыно, горда да пышна!.. . - С .44–45 28. Кохав мене батько, як билу тополю... . - С .46–47 29. На бережку у ставка... . - С .48–50 29[a]. На бережку у ставка... . - С .51–55 30. Пишла маты на село... . - С .56–57 31. Ой дивчына горлыця... . - С .58 32. Запорожский козачек . - С .58 33. Ой на гори та женци жнуть... : напев Чигиринский. - С .59–60 33[a]. Ой на гори та женци жнуть... : вариант. - С .59–60 34. Ой Морозе, Морозенку!... . - С .61–62 35. Ой жыв в Сичи старый козак... . - С .63–66 36. Гомин, гомин, гомин, гомин по диброви!... . - С .67–68 37. Ой у поли могыла... . - С .69 37[a]. Ой у поли могыла... : варіант. - С .69–70 38. Ой ишов козак з Дону... . - С .71 39. Ой не шумы, луже, дубровою дуже... . - С .72 40. Ой кряче, кряче та чорненькій ворон... . - С .73–74 41. Ой вже ж чумак дочумаковався... . - С .75–76 42. Ой из пид горы... . - С .77 43. Ой у поли крыныченька... . - С .78 44. Ой ходыв чумак сим рик по Дону... . - С .79–80 45. Ой ясно, ясно сонечко сходыть... . - С .81–82 46. Ой оре, Семен, оре. . - С .83–84 47. Ой уже ж весна та уже ж красна... . - С .85 48. Ой орав мужык край дорогы... . - С .86 49. Ой доле людськая... . - С .87 50. В недилю рано порано не у вси дзвоны дзвонылы... . - С .88.
Рубрики: Фольклор
Дод. точки доступу: Крузе, Н. фон (цензор.); Ґалаган, Григорій Павлович (1819–1888) (видав.); Галаган, Г. П.; Башилов, Михайло Сергійович (1821–1870); М. Б. (криптонім); Маркевич, Н. А.
| 14. | Вокал 666
Ступницький, Василь Петрович (1879–1945). Слобожанські народні пісні для школи [Ноти] : в супроводі фортепіяна / В. Ступницький ; Держнаукметодком НКО по секції соціяльного виховання дозволив до вжитку в установах соцвиху як посібник. - [Х.] : Державне видавництво України, 1928. - 24, [4] с. - (Музика для дітей). - Назва обкл. : Народні пісні для школи. - Видавничий каталог на с. - 3000 экз. МЛУ, с. 490 Зміст: По той бік гора Чайка Корольок Коло двора Ой, вербице Ой ти, орел Брати мої Повій, вітре Не хмара, не грім Ой, що то за верба Яблучко : (переклад з рос.) Огірочки Про сіре утя .
015238015238
|
|
|