| Тип рерусу: | Книги
|
| Країна: | Україна | Мова(и): | Російська |
| Назва(и): | ОПИСАНИЕ ПЕРЕСОПНИЦКОЙ РУКОПИСИ XVI В
| Автор(и): | Житецкий П. И.
| | Дата(и): | 1876 |
| Колекції: | ЄВАНГЕЛІЯ - дослідження |
Переглянути документ
Опис документа: Житецкий, П. И. Описание Пересопницкой рукописи XVI в : с приложением текста Евангелия от Луки, выдержек из других евангелистов и 4-х страниц снимков / П. И. Житецкий. – Киев: Унив. тип., 1876. – 85 с. : кол. іл.
Дослідження Житецького, незважаючи на його поверховий характер, було однією з перших спроб пояснити особливості мови видатної пам'ятки української культури. Як стверджує вчений, вона гранично зближена з живою народною мовою, дає повну можливість відтворити стан одного з двох типів старої української літературної мови (так званої “простої мови”) і визначити фонетичне, граматичне і лексичне обличчя самої народної української мови в другій половині XVI ст. У розвідці «Опис Пересопницького рукопису XVI ст.» (1876) Житецький розкрив мовні та палеографічні особливості пам'ятки і виявив у її тексті багато рис живого народного мовлення, показавши велике значення її для вивчення історії української літературної мови.Пересопницьке євангеліє є свідченням завершення процесу формування української народності. П. Житецький писав: “Вивчення Пересопницького рукопису не лише з фонетичного боку, а й з боку лексичного, а також синтаксичного, могло б привести до наслідків надзвичайно важливих. Перед нами відкрилась би така сторінка в розумовому житті цього краю, яка могла б висвітлити глухі століття XV і XIV, а разом з тим могла б надолужити відсутні сторінки, вирвані пізнішими переворотами, що відбулися на південноруській землі”. Довідки про авторів: Довідки про колективи: |
Пов'язані документи: Оригінал документа :
Пересопницьке Євангеліє (1556–1561) Теми: Релігійні текстиПам'ятки писемності
Рубрики:
|