РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000082886<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Гуманітарний вісник Черкаського державного технологічного університету / ред.: В. Шпак. - Черкаси, 2007. - 266 с. - (Інозем. філол.; Чис. 11, т. 1). - укp.

Висвітлено проблеми сучасної світової літератури та перекладознавства. Описано стилістичні функції алюзій у романі Д.Хайнса "Розповідь лектора". Розкрито специфіку репрезентації концепту "дитинство" в пікарескному романі та англійському кримінальному памфлеті у контексті педагогічних теорій відродження, особливості репрезентації образу "дитина" в англо-канадській анімалістиці наприкінці ХІХ ст. Проаналізовано особливості зображення індіанської родини в романі Л.Ердріх "Королева буряків", жанр утопії у політичній драматургії Г.Брентона, зокрема, в п'єсі "Жорстока поезія". Розглянуто питання еволюції детективного жанру в діахронічному контексті літературних форм. Вивчено вплив російської та західноєвропейської літератури на формування світогляду М.Кропивницького. Описано особливості наративної організації "Біографії Шекспіра" П.Акройда. Визначено основні способи перекладу символічних власних імен з англійської мови на українську, жанрово-стильову домінанту як базову категорію в усному та письмовому перекладі, концептуальну еквівалентність перекладу метафори. Розкрито прагматичний аспект перекладу поетичних текстів.

Освещены проблемы современной мировой литературы и переводоведения. Описаны стилистические функции аллюзий в романе Д.Хайнса "Рассказ лектора". Раскрыты специфика репрезентации концепта "детство" в пикарескном романе и английском криминальном памфлете в контексте педагогических теорий возрождения, особенности репрезентации образа "ребенок" в англо-канадской анималистике конца ХІХ ст. Проанализированы особенности сохранения индианской семьи в романе Л.Эрдрих "Королева свеклы", жанр утопии в политической драматургии Г.Брентона, в частности, в пъесе "Жестокая поэзия". Рассмотрены вопросы эволюции детективного жанра в диахроническом контексте литературных форм. Изучено влияние русской и западноевропейской литературы на формирование мировоззрения М.Кропивницкого. Описаны особенности нарративной организации "Биографии Шекспира" П.Акройда. Определены основные способы перевода символических собственных имен с английского языка на украинский, жанрово-стилевая доминанта как базовая категория в устном и письменном переводе, концептуальная эквивалентность перевода метафоры. Раскрыт прагматический аспект перевода поэтических текстов.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш.я54(4УКР)3

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж69307/ін.філол. Пошук видання у каталогах НБУВ 
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського