Тер-Казарьян С. Ш. Проект списка русских названий бактерий санитарно-эпидемиологического контроля: транслитерация ста родовых названий и ассимиляция двухсот двадцати пяти видовых эпитетов / С. Ш. Тер-Казарьян, В. А. Романовская // Укр. мед. часоп. - 2006. - № 3. - С. 69-77. - Библиогр.: С. 76 - рус.Исследование предпринято в соответствии с давнишней традицией бережного отношения украинской науки к русской биологической номенклатуре (первый перевод руководства Берги, составление русско-украинско-латинского зоологического словаря и др.) и в связи с назревшей необходимостью выявления результатов влияния международной номенклатурной реформы в бактериологии на формирование русской номенклатуры бактерий, имеющих санитарно-эпидемиологическое значение. В отличие от положения дел в ботанике и зоологии, бактериологи единодушно выступают не только против традиционных русских названий, но и против переводов видовых эпитетов (ВЭ). Установлено, что почти все родовые названия вошли в лексический состав языка, причем отмечен отказ от усечения или изменения окончаний новых названий. Выявлена тенденция замены транслитерированных ВЭ ассимилированными (то есть вместо "гемолитикус" - "гемолитический"), и в задачу исследования входило ускорить использование латинских слов и корней, вошедших ранее или только сейчас входящих в русский язык, в качестве ВЭ. Работа в этом направлении продолжается. Ключ. слова: бактерии санитарно-эпидемиологического контроля, родовые названия - транслитерация, видовые эпитеты - ассимиляция Індекс рубрикатора НБУВ: Р264.92/93
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж15767 Пошук видання у каталогах НБУВ
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|