Недбайло К. М. Транспозиції частин мови в перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі художніх текстів) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.16 / К. М. Недбайло; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К., 2009. - 20 c. - укp.Проаналізовано транспозицію частин мови під час перекладу художніх текстів з англійської мови українською. Розкрито роль транспозиції як одного з поширених типів перекладацьких трансформацій. Виокремлено повні та неповні транспозиції. Проаналізовано явище транспозиції частин мови як перекладацьку проблему з урахуванням особливостей його використання у художньому перекладі. Досліджено взаємозв'язок різних рівнів мови під час транспозиції. Встановлено граматичні, словотвірні, лексикосемантичні, жанрово-стилістичні та ситуативно-контекстуальні причини застосування транспозиції. Досліджено транспозиції іменників, прикметників, дієслів і прислівників, які відображають системні взаємозв'язки різних мовних одиниць у процесі перекладу текстів з англійської мови українською. Наведено кількісні дані щодо основних різновидів проаналізованих траспозицій. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-77 + Ш143.21-77 + Ш407
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА363592 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Автореферати дисертацій Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|