Ісаєва Н. С. Українська література в Китаї: проблеми рецепції : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.01.05 / Н. С. Ісаєва; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К., 2002. - 19 c. - укp.Досліджено механізми рецепції української літератури в Китаї. Запропоновано концептуальний підхід до вивчення зазначеної проблеми, який полягає у визнанні взаємопроникнення та синтезу двох культурних систем. Розглянуто роль художнього перекладу як однієї з основних форм засвоєння іншонаціонального матеріалу у новому культурному середовищі. Відзначено, що в Китаї перекладалися переважно ті українські автори, твори яких були співзвучними китайській культурі. Зокрема, романтичний тип художнього мислення був "зустрічною течією", яка сприяла органічному входженню поезії Т.Шевченка (як вершинного явища) в китайську літературу. Твори Т.Шевченка сприймаються у Китаї як канон української класичної літератури, позначений яскравою національною специфікою. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш4г(5КИТ) + Ш5(4УКР)-318.3 + Ш5(5КИТ)-318.3
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА319086 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|