Калашник Н. Г. Густосологія : навч. посіб: в 10 т. Т. 8. Густосологія - невід'ємний компонент теорії, практики перекладу та риторики / Н. Г. Калашник, Н. О. Гетьман; Ін-т інновац. технологій і змісту освіти. - Х. : Колегіум, 2009. - 217 c. - Бібліогр.: с. 161-164. - укp.Розглянуто естетичний компонент в перекладацькій і ораторській діяльності. Висвітлено історію, теорію, способи та прийоми перекладу. Охарактеризовано види перекладацького реферування. Увагу приділено особливостям перекладу текстів ділової кореспонденції, граматичним засобам творення слів і вираження взаємозв'язків між ними, стилю як елементу соціальної підсистеми тексту. Зазначено, що переклад і риторика - види діяльності, що дозволяють розкрити естетичні уподобання представників інших етносів, а також толерантно й ефективно познайомити іноземців з кращими здобутками власної національної культури. Рассмотрен эстетический компонент в переводческой и ораторской деятельности. Освещены история, теория, способы и приемы перевода. Охарактеризованы виды переводческого реферирования. Уделено внимание особенностям перевода текстов деловой корреспонденции, грамматическим средствам образования слов и выражения взаимосвязей между ними, стилю как элементу социальной подсистемы текста. Отмечено, что перевод и риторика - виды деятельности, позволяющие раскрыть эстетические предпочтения представителей других этносов, а также толерантно и эффективно ознакомить иностранцев с лучшими достижениями собственной национальной культуры. Індекс рубрикатора НБУВ: Ю811.17 я73 + Ш107.77 я73 + Ш7 р30-211
Рубрики:
Шифр НБУВ: В351840/8 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|