Проценко І. Ю. Структурно-семантична характеристика лексики на позначення віку людини в іспанській та українській мовах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / І. Ю. Проценко; Донец. нац. ун-т. - Донецьк, 2010. - 20 c. - укp.Здійснено комплексний зіставний аналіз лексики, який називає людину за віком в іспанській та українській мовах, з метою виявлення їх спільних і відмінних рис. Визначено моделі формування слів за віковою ознакою, встановлено продуктивність способів утворення даних лексем, з'ясовано кількісний склад лексико-семантичних груп (ЛСГ) іменників. Доведено, що в іспанській мові найбільш продуктивним є семантичний спосіб словотвору, а в українській - морфологічний. Встановлено, що серед семантичних способів найбільш продуктивним є метафоризація, а з морфологічних - суфіксальний. В обох мовах лексеми поєднуються у п'ять не однакових за своєю структурою ЛСГ: дитина, підліток, молода людина, доросла людина, стара людина. Визначено, що в іспанській мові для номінації людини за віковою ознакою частіше використовуються лексеми з негативними конотаціями, в українській мові характерним є використання позитивно забарвлених лексем. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-315.6 + Ш147.21-315.6
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА376399 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Автореферати дисертацій Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|