Лукьянова Т. Г. Жанрово-стилістичні особливості перекладу субтитрів (на матеріалі англомовних художніх фільмів) / Т. Г. Лукьянова // Філол. трактати. - 2012. - 4, № 2. - С. 50-55. - Бібліогр.: 18 назв. - укp.Розглянуто питання адекватного перекладу субтитрів до художніх фільмів з англійської мови на українську, зокрема жанрово-стилістичним особливостям. Розглянуто теоретичні аспекти перекладу художніх фільмів, висвітлено поняття кінотексту, кіноперекладу, субтитрування, порівняно переклади таких лінгвістичних елементів як реалії, розмовна лексика та сленг, проаналізовано переклад метафори, метонімії та евфемізмів. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.775.2:Щ37 + Ш143.21-77
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж100384 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|