Думашівський Я. Транслітерація і транскрипція - основні засоби відтворення іншомовних ономастиконів українською мовою / Я. Думашівський // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Інозем. мови. - 2005. - Вип. 12. - С. 216-222. - Бібліогр.: 14 назв. - укp.
Розглянуто проблему передачі іншомовних власних назв на українську мову та визначення основних способів і шляхів досягнення адекватності звучання ономастичної лексики у системі мови-сприймача. Зроблено спробу уточнити поняття транслітерації і транскрипції та встановити принципи їх застосування на конкретному мовному матеріалі. Аналізуючи особливості відтворення окремих видів топонімів та антропонімів, доведено необхідність уніфікації правил їх транскрипції відповідно до вимог чинного українського правопису.
Шифр НБУВ: Ж28852/ін.м.Пошук видання у каталогах НБУВДодаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"