РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000557129<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Доля В. С. 
Грецькі та латинські терміни в мові медицини і фармації / В. С. Доля, В. І. Мозуль, Л. І. Бородін, І. О. Власенко // Фармац. журн.. - 2014. - № 2. - С. 95-100. - Бібліогр.: 14 назв. - укp.

Медицинская и фармацевтическая терминология является главным элементом общения специалиста. Активное овладение специальной лексикой облегчает процесс обучения студентов, формирует лексический запас будущего специалиста. Изучение латинского языка в медицинском учебном заведении должно преследовать профессиональную цель - готовить терминологически грамотного врача и провизора, владеющих нормами литературного языка, лексикой медицинской отрасли, способных пользоваться языковыми элементами. Многие названия животных и растений греческого языка используются в составе зоологических и ботанических терминов, которые формировались в Древней Греции. Многие современные термины являются латинизированым греческим языком. Поставлена цель - исследовать применение наиболее распространных греческих и латинских терминов, вошедших в язык медицины и фармации. Материалом исследования являются греческие и латинские термины, которые используются в анатомической, клинической и ботанической терминологии. Методы исследования: аналитический, сравнительный, лингвистический, биологический. Как показали исследования, каждая из трех терминосистем имеет существенные различия в использовании греко-латинских терминов. В анатомической терминосистеме используются, главным образом, термины латинского происхождения. В клинической терминологии чаще используются термины греческого происхождения. Основным признаком научного языка фармации (и ботаники, в первую очередь) является ее гетерогенность. Язык ботаники базируется на рангах таксономической иерархии. Ее основу создает биноминальная номенклатура названий растений. Видовые эпитеты-композиты содержат 78,95 % латинско-латинских терминов, 12,25 % - греко-греческих и 8,79 % - латинско-греческих терминов-гибридов. Таким образом, термины нормальной анатомии латинского происхождения, клинические - греческого. В ботанической номенклатуре основу создает биноминальная система названий растений. При этом используется латинизированный язык на основе греческих и латинских терминов.


Індекс рубрикатора НБУВ: Р. в4 + Ш145-34:Р + Ш146.1-34:Р

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж28227 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Повний текст  Наукова періодика України 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського