Кур-Кононович И. Богатство названий яичниц и других блюд из яиц в русском языке XIX века / И. Кур-Кононович // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознав.. - 2014. - № 22. - С. 25-31. - Библиогр.: 31 назв. - рус.Описаны названия яичниц и других блюд из яиц, отобранные из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля. Все лексемы рассмотрены с точки зрения географии их распространения, хронологии, источников заимствования, семантики и словообразовательных особенностей. Оказывается, что только пять названий принадлежит русскому литературному языку (глазунья, дрочена, яичница, яйца вкрутую, яйца всмятку). Все остальные слова известны только благодаря регистрации в словаре Даля. Особенно интересную группу составляют диалектные названия блюд из яиц: верещага, вкусня, глазуха, кокольница, кокошница, кусница, насковородник, пряженица, сковородка, сковородник, сковородница, скородумка, сухарник, целуха. Язык русских народных говоров очень богат и красочен, поскольку нашёл столько названий яичниц и других блюд из яиц. Эти названия в живом русском языке возникали за счет: определений самого яйца (коколъница, кокошница); посуды, на которой готовилась или подавалась еда (насковородник, сковородка, сковородник, сковородница); времени, необходимого для приготовления блюда (скородумка); его "внешнего вида" (глазуха, целуха); составных элементов (кусница, сухарник); вкуса (вкусня); способа приготовления (верещага, пряженица). Имеются также диалектизмы, однокоренные литературному слову яичница (яечня, яечница). Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.12-013
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70547 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України
![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|