Есакова М. Н. Стилистика русского языка и культура речи в курсе подготовки переводчиков / М. Н. Есакова, Г. М. Литвинова // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознав.. - 2014. - № 22. - С. 249-254. - Библиогр.: 8 назв. - рус.Рассмотрены особенности пособия по "Стилистике русского языка и культуре речи для переводчиков", в котором нужно не только знакомить учащихся с нормами современного русского языка, развивать лингвостилистическое чутье и навыки употребления языковых единиц, но и обращать особое внимание на задания, ориентированные на формирование профессиональных навыков переводчика. Это не только традиционные задания по лексической и грамматической стилистике, тренинг по орфографии и пунктуации, но и специальные "переводческие" упражнения, направленные на формирование различных переводческих навыков: на постановку правильного и четкого произношения, на развитие оперативной памяти и ассоциативного мышления, на способность к запоминанию, на выработку умения быстрого и продуктивного переключения, на тренировку темпа, на наращивание активного запаса частотной лексики и т. д. Формирование языковой личности студента-будущего переводчика должно базироваться на стремлении учащегося совершенствовать собственную речевую культуру не только иностранного, но и родного языка. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.12-913.377
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70547 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|