Гончарук Л. М. Жанрові аспекти перекладу офіційно-ділових документів франкомовного військового дискурсу : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Л. М. Гончарук; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2016. - 18 c. - укp.Визначено місце французько-українського військового перекладу в загальній теорії перекладу. Розкрито поняття франкомовного військового дискурсу (ФВД) в контексті військового перекладу. Виявлено вербалізовані базові концепти ФВД в офіційно-ділових документах і вивчено особливості їх відтворення в українському перекладі. Визначено дискурсивні категорії документів, що належать до жанрів Оборонний кодекс, інструкція, нота, резолюція ПАРЄ, рекомендація ПАРЄ і розглянуто засоби реалізації таких категорій у перекладі згаданих жанрів. Вивчено особливості відтворення композиції досліджуваних текстів у перекладі українською мовою. Проаналізовано лексичний склад обраних текстових жанрів ФВД і розглянуто закономірності відтворення військової спеціальної лексики у перекладі. Встановлено інтердискурсивні зв'язки ФВД з іншими видами дискурсів та засоби їх реалізації в оригіналі та перекладі досліджуваних жанрів. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-70
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА420704 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|