Хорсун И. Жанрово-изобразительные особенности сонетистики У. Шекспира и специфика их воспроизведения в восточнославянской поэзии / И. Хорсун // Наук. вісн. Східноєвроп. нац. ун-ту ім. Лесі Українки. - 2016. - № 1. - С. 228-232. - Библиогр.: 12 назв. - рус.Исследованы жанрово-изобразительные особенности сонетистики У. Шекспира и специфика их воспроизведения в восточнославянской поэзии. Сонетный цикл У. Шекспира - один из высочайших узоров западноевропейской поэзии XVI - XVII вв. Переводы шекспировских сонетов выполнены на многие языки мира, в том числе и на восточнославянские. Однако сопоставление их в жанрово-изобразительном аспекте еще не проводилось. Работа опирается на исследования, проводимые Г. Кочуром, Р. Нижегородцевым, а также на переводы, выполненные украинскими, белорусскими и русскими переводчиками. Проанализировав хронологию появления переводов сонетов У. Шекспира в украинской, белорусской и русской литературах, а также сравнив их варианты, приходим к выводу, что переводчики не обходились без внесения в сонет У. Шекспира элементов выявления своего, индивидуально-авторского видения. Переводы сонетов У. Шекспира на восточнославянские языки - яркая страница восприятия наследия классика в иноязычной среде. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)941.1-318.3 + Ш5(4ВЕЛ)4-4
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж69212 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України
![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|