Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання Автореферати дисертацій Реферативна база даних Наукова періодика України Тематичний навігатор Авторитетний файл імен осіб
|
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000648343<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : матеріали доп. VI Міжнар. наук.-практ. конф., 5 - 6 квіт. 2013 р., Київ / ред.: А. Г. Гудманян, С. І. Сидоренко; Нац. авіац. ун-т, Сибір. федер. ун-т. - Київ : Аграр Медіа Груп, 2013. - 470 c. - укp. - рус. - англ.Вивчено стилістичні аспекти роману Марка Твена "Пригоди Гекльберрі Фінна" в українських та російських перекладах. Розглянуто професійну придатність як невід'ємний компонент професійної етики майбутнього перекладача. Охарактеризовано використання евфінізмів як вияв політкоректності в друкованих англомовних ЗМІ. Проаналізовано граматичні особливості перекладу німецьких технічних текстів космічної галузі українською мовою. Показано місце когезії у тексті художнього перекладу. Досліджено концепцію світу та людини та способи їх відображення у повісті Рея Бредбері "Кульбабове вино". Висвітлено когнітивні аспекти перекладу поетичних метафор у "Сонетах" В. Шекспіра. Обгрунтовано лексичні способи перекладу молодіжного ідеолексикону. На матеріалі іспанських герундільних перифраз визначено частотні параметри перекладної мови в загальній і частковій теоріях перекладу. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.77 я431(0)3 + Ш407 я431(0)3
Рубрики:
Шифр НБУВ: ВА781024 Пошук видання у каталогах НБУВ
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
|