Маркін А. І. Українська версія запитальника Haemo-QoL: лінгвістична та соціокультурна адаптація / А. І. Маркін, Л. Я. Дубей, Л. І. Хмілярчук // Соврем. педиатрия. - 2018. - № 1. - С. 84-89. - Бібліогр.: 24 назв. - укp.Мета роботи - лінгвістична та соціокультурна адаптація запитальника Haemo-QoL до національних умов. Виконано етнолінгвістичну адаптацію повної версії запитальника Haemo-QoL для оцінки якості життя, пов'язаної зі здоров'ям, у дітей, хворих на гемофілію, для трьох вікових груп і батьків дітей відповідних вікових груп: 4 - 7, 8 - 12, 13 - 16 років. Здійснено прямий і зворотний переклади версій запитальника, експертну оцінку якості соціокультурної адаптації та перекладу, проведено пілотне тестування запитальника за допомогою методу інтерв'ювання 29 дітей, хворих на гемофілію А, і 29 їхніх батьків. Дані інтерв'ювання проаналізовано та сформовано остаточну версію запитальника. Описано процес лінгвістичної та соціокультурної адаптації української версії запитальника Haemo-QoL, призначеного для оцінки якості життя, пов'язаної зі здоров'ям, у дітей, хворих на гемофілію. Встановлено, що новостворювана українська версія запитальника Haemo-QoL є концептуально, ідіоматично, експериментально та семантично еквівалентною версії оригіналу. Зроблено висновки, що новостворювану українcьку версію запитальника Haemo-QoL можна вважати лінгвістично та культурно адаптованою до національних умов, однак для визнання її валідною слід провести оцінку психометричних характеристик в окремому дослідженні. Індекс рубрикатора НБУВ: Р733.411.023.6
Шифр НБУВ: Ж24603 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) ![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|