Popova O. V. Problems of directives translation within official discoure = Проблеми перекладу директивів у межах офіційно-ділового дискурсу / O. V. Popova, M. Khoruzhenko // Філол. трактати. - 2018. - 10, № 2. - С. 107-115. - Бібліогр.: 22 назв. - англ.Категорія директивності як універсальна комунікативно-прагматична категорія широко представлена в усіх мовах. Феномен такого типу висловлень досліджувався в лінгвістиці, філософії та логіці. Однак поза увагою мовознавців залишилися важливі питання функціонування та способів перекладу директивних мовленнєвих актів у текстах виконавчих президентських наказів. Вивчено способи перекладу експліцитно та імпліцитно виражених директивів в англомовному офіційно-діловому дискурсі на матеріалі виконавчих наказів президентів США ХХI століття. Розглянуто особливості перекладу текстів офіційно-ділового дискурсу в цілому, а також, зокрема, питання еквівалентного відтворення директивів та варіативність їх імпліцитного та експліцитного вираження в текстах президентських наказів США. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-77
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж100384 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|