Радзієвська О. Характеристика та особливості перекладу з іноземної мови. Проблеми та шляхи їх вирішення / О. Радзієвська // Теорет. й приклад. проблеми сучас. філології : зб. наук. пр.. - 2019. - Вип. 8 (ч. 2). - С. 12-17. - Бібліогр.: 5 назв. - укp.Проаналізовано основні особливості та проблеми перекладу лексичних одиниць з іноземної мови. Автор підкреслює важливість цього процесу, а також вказує на труднощі, які можуть виникнути при перекладі. Відзначено, що особистість перекладача повинна бути всебічно розвинена й мати високий загальний інтелект. Розглянуто основні підходи до перекладу текстів: когнітивний, глобальний та спеціальні підходи. Визначено основну задачу перекладу - передача основної ідеї та сенсу з однієї мови на іншу, при цьому зберігаючи всі лінгвістичні та культурні особливості тексту. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-77
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж74512 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) ![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|