Павельєва А. Переклад назв предметів одягу у повісті М. В. Гоголя "Вечір напередодні Івана Купала" англійською мовою / А. Павельєва, А. Шиян // Лінгвіст. студії : зб. наук. пр.. - 2020. - Вип. 40, т. 2. - С. 141-148. - Бібліогр.: 11 назв. - укp.Розглянуто 3 варіанти перекладу назв предметів українського одягу з повісті М. В. Гоголя "Вечір напередодні Івана Купала" англійською мовою, виконані перекладачами К. Філдом, Р. Півером/Л. Волохонською та О.Горчаковим. Доведено, що перекладачі використовували такі способи перекладу, як лексико-граматичні заміни, описовий переклад, метод перекладацьких еквівалентів, методи генералізації, конкретизації та експлікації. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)943.21-318.37 + Ш5(4РОС)5-4 Гоголь М.В.418.7
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж69181 Пошук видання у каталогах НБУВ
Повний текст Наукова періодика України Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) ![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|