Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання Автореферати дисертацій Реферативна база даних Наукова періодика України Тематичний навігатор Авторитетний файл імен осіб
|
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000785361<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
Рєзнікова Н. В. Відтворення лексико-стилістичних складників лінгвопоетики Тараса Шевченка у японських перекладах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Н. В. Рєзнікова; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2021. - 20 c. - укp.Розглянуто переклад як "сплав двох культур". Вперше залучено до системного критичного аналізу малодосліджений матеріал, яким є переклади поезій Т. Шевченка на японську мову. Проаналізовано семантичні розбіжності між українськими та японськими мовними й мовленнєвими одиницями на рівні переосмислення їхніх значень. Уточнено шляхи перекладу тропів і фразеологізмів японською мовою, вивчено закономірності функціонування цих одиниць у перекладеному тексті. Розкрито сутність адаптивних прийомів контекстної реалізації засобів увиразнення як прагматичних компонентів (денотативних та асоціативних реалій, узуальних лінгвокультурем) у перекладених поетичних текстах. З'ясовано функції лінгвосоціокультурних складових асоціативної образності та можливості їхнього відтворення, що сприяє становленню часткової теорії українсько-японського перекладу. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)5-4 Шевченко Т. Г. 535 + Ш5(5ЯПО)6-318.3
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА448918 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
|